Fréttablaðið


Fréttablaðið - 23.12.2006, Qupperneq 30

Fréttablaðið - 23.12.2006, Qupperneq 30
Nú er allt upp á holl- ustuna hérna á heimilinu áður en maður fagnar fæð- ingu Frelsarans með steiktum gæsum, hamborgarhrygg, hangiketi, rjómaís, smákökum og krydduð- um kræsingum í 13 daga og 13 nætur samfleytt. Ég nennti ekki að elda í kvöld og stakk upp á skyndibita. Það fékk dræmar undirtektir þar til mér hugkvæmdist að stinga upp á nýjum veitingastað sem býður upp á hollan skyndibita, lífrænt ræktaðan og meinhollan. Við fengum okkur að borða í Tryggvagötu á stað sem heitir ICELANDIC FISH & CHIPS sem þýðir „íslenskur fiskur og fransk- ar“. Reyndar voru þeir ekki með franskar. Fiskurinn var óaðfinn- anlegur en staðurinn á eftir að slípast dáldið til að geta slegið Hamborgarabúlluna út sem minn uppáhalds skyndibitastað. Til dæmis væri upplagt að hafa frammi alls konar sósur og krydd handa gestum án þess að rukka aukalega fyrir hverja fingurbjörg af krydduðu skyri. Sem sagt prýðilegur skyndibiti, en heldur í dýrari kantinum fyrir minn smekk. Jólaskemmtun í Ísaksskóla. Andri lék vitring. Þeir voru í flottum bún- ingum en sögðu fátt, eins og vitringa er siður. Það hlýt- ur að vera gaman að fá að leika persónu sem er í glæsilegum bún- ingi en þarf ekki að læra langan texta utanað. Almennt er talið að vitringarnir þrír hafi heitið Baltas- ar, Melkíor og Kaspar. Andri var ekki alveg klár á því hvern þeirra hann var að leika, nema hvað hann var sá sem kom með gullið, hinir voru með reykelsi og myrru. Persónulega held ég að það hafi verið Baltasar sem kom með gullið, það smellpassar við Baltasar vin minn sem er mikill höfðingi. Sýrlendingar sem eru vel að sér í fornum fræðum halda því fram að hin raunveru- legu nöfn vitringanna hafi verið Larvandad, Gushnasaph og Horm- isdas. Sem getur vel verið að sé rétt hjá þeim án þess að við Andri tökum afstöðu til þess. Reyndar hafa menn lengi velt því fyrir sér af hverju vitringar völdu þessar gjafir handa fátæk- um trésmið og fjölskyldu hans. Sumir halda því fram að vitr- ingarnir hefðu sýnt meiri visku ef þeir hefðu fært fólkinu einhverja nytjahluti – nema þetta hafi verið sérvitringar. En mér finnst þetta vera prýðilega táknrænt fyrir hversu erfitt það er og hefur alltaf verið að velja jólagjafir svo að öllum líki. Byrgismálin eru heldur hráslagaleg. Fyrir mína parta hefði þessi frétt alveg mátt bíða fram yfir þrett- ándann. En æsingurinn í frétta- stofum er orðinn svo mikill að það er að verða fastur siður að kross- festa einhvern vesa-ling á aðvent- unni í beinni útsendingu. Fyrir síðustu jól var sá kross- festi svo stálheppinn að hafa kvatt þetta jarðlíf fyrir nokkrum árum svo að hann var löglega afsakaður frá því að veita sjónvarpsviðtöl. Að þessu sinni er lifandi maður tekinn fyrir. Hann virkar á mig eins og dæmigerður geðvilling- ur. Ég sá kvikmynd um hann og meðferðaraðferðir hans fyrir að ég held tveimur árum og skil ekki enn þann dag í dag að eng- inn úr eftirlitsiðnaði ríkisins skuli hafa talið það í sínum verkahring að tékka á honum. Ef menn reka fyr- irtæki og sýsla með dauða fiska eru heil- brigðisyfirvöld og hvers konar eftirlits- aðilar inni á gafli hjá þeim, að ég tali nú ekki um skattmann. En þeir sem eru með lifandi fólk í höndun- um virðast ekki vera undir neinu eftirliti – og hef ég þó aldrei heyrt minnst á að fisk- verkendum detti í hug að misnota dauðar ýsur, hvað þá standa í BDSM-sambandi við þær. Mín vegna mættu fréttahaukar gjarna veita því athygli að stór hluti þjóðarinnar er á þessum árs- tíma með hugann við jól og jóla- hald. Sjálfsagt eru fréttastjórar fjölmiðla með langa lista yfir aðila sem eiga það skilið að vera kross- festir opinberlega en spurningin er hvort krossfestingar séu við- eigandi forgangsverkefni frétta- stofa á jólaföstunni. Fréttatímar sem eru samansúr- raðar frásagnir af mönnum sem nota farsíma til að útbreiða mynd- ir af besefanum á sér eða sitja fyrir allsberir á Netinu mega gjarna bíða þar til eftir jól. Eink- um vegna þess að þetta eru ekki fréttir af stóratburðum sem eru að gerast hér og nú, heldur er um að ræða fréttir sem fréttamenn geta mótað að vild sinni og birt við hentugleika. Sólveig ávítaði mig í morgun fyrir að taka ekki nægan þátt í jólaundirbúningnum. Ég fór í mikla fýlu. Það eina sem ég tek ekki í mál að sinna er að pakka inn gjöfum og skrifa jólakort. Ég kann ekki að pakka neinu inn nema þá í plastpoka og það langar engan að fá plastpoka í jólagjöf. Og ef ég á að skrifa jólakort dettur mér aldrei neitt í hug nema „Gleðileg jól og farsælt komandi ár. Þökkum liðið. Sólveig og Þráinn.“ Og hvern langar að fá svoleiðis jóla- kveðju? Jólasveinarnir koma með í skóinn handa smáfólkinu á hverjum morgni. Embættisfólk og starfsmenn í öllum stofnunum og stórfyrirtækjum mættu taka þessa afkastamiklu og stundvísu heiðursmenn sér til fyrirmyndar. Allt gengur eins og það á að ganga, enginn seinkun á neinu máli og allir fá góða fyrir- greiðslu, jafnvel betri en þeir eiga skilið – og umfram allt er engin pólitík í spilinu. Sem minnir mig á að ég var að lesa á Netinu notalega sögu af hinum rausnarlega Geira á Gold- finger og vinum hans Gunnari Birgissyni og Ármanni á Alþingi á styrktarsamkomu fyrir HK í Kópavogi. Slóðin á söguna er blogdog.blog. is. Það er líf- legt að fylgj- ast með frétt- um á blog.is – sem er ein- staklega vel heppnuð bloggsíða hjá Mogg- anum. Ég er soldið kvefaður og logandi hræddur um að missa röddina. Út frá því fór ég að hugsa um orðalagið „að fara í mútur“ - sem er notað um raddbreyt- ingu hjá strák- um á kyn- þroskaskeiði. Þá rann alltíeinu upp fyrir mér að orðið mútur er sennilega skylt latneska orðinu „mutat- io“ sem þýðir „breyting“. Þess vegna er út í bláinn að tala um að stjórnmálamenn fari í mútur. Þeir breytast ekki. „Ætli Óskar Bergsson sé end- anlega kominn úr mútum?“ „Ósköp ætlar Gunnar Birgisson að vera lengi í mútum.“ Svona setningar bera vott um lélega máltilfinn- ingu. Paté, kæfa, terrine? Sólveig fann þessa líka fínu uppskrift að villigæsakæfu, paté eða terrine. Ég fylgdi uppskrift- inni út í æsar. Þorði ekki öðru því að hún var alltaf að gefa mér auga. Þetta var heljarmikið puð, ekki síst að úrbeina gæsirnar og hakka höglin. En allt gekk það að óskum þar til ég kom að síðustu línu í upp- skriftinni. Hún hljóðaði svo: „Bakist við 90° í vatnsbaði þar til innri hiti er orðinn 67°.“ Hvaða endemis rugl er þetta? Ég fer daglega í gufubað sem er 92° og er ekki enn þá orðinn að kæfu. Ekki þyrði ég að gefa út mat- reiðslubók og eiga það á hættu að prentvillupúkinn eða eigin afglöp eyðilegðu jólin á mörg þúsund heimilum. GLEÐILEG JÓL! Lesendum Fréttablaðs- ins og landsmönnum öllum: HEILSA OG FRIÐUR! P.S. Ég bakaði kæfuna í litlum skálum við 190° hita í klukkutíma og korter – og árangurinn er dásamlegur. Dauðir fiskar og lifandi manneskjur Í Dagbók Þráins Bertelssonar er fjall að um jóla- föstu-aftökur í beinni útsendingu. Ræt t er um lofsvert fordæmi jólasveinanna sem margir mæ ttu taka sér til fyrirmyndar og loks er minnst á þá fél aga Larvandad, Gushnasaph og Hormisdas, mútur og v illigæsakæfu. Kæra Dagbók Þráinn Bertelsson skrifar
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104

x

Fréttablaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fréttablaðið
https://timarit.is/publication/108

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.