Morgunblaðið - 30.08.2008, Qupperneq 15
MORGUNBLAÐIÐ LAUGARDAGUR 30. ÁGÚST 2008 15
FRÉTTIR
heilsumeðferð · heilsuvörur
dekur · hugræn leikfimi
• Vasar
• Diskar
• Lampar
• Pottar
• Myndir
o.m.fl .
Allt það fína frá Kína
Kínversk handgerð list
Tao lu
og
Tai chi
Opið hús í Skeifunni 3jKínverskirdagar
DREKINN
WUSHU FÉLAG REYKJAVÍK
Skeifunni 3j · Sími 553 8282
www.heilsudrekinn.is
S k e i f u n n i 3 j · S í m i 5 5 3 8 2 8 2 · w w w. h e i l s u d r e k i n n . i s Skeifunni 3j · Sími 553 8282 · www.heilsudrekinn.is
Eftir Unu Sighvatsdóttur
unas@mbl.is
MIROSLAW Lasota kom til Íslands
í janúar síðastliðnum eftir að hafa
skrifað undir samning frá ráðning-
arfyrirtæki á vegum Ístaks hf. í
Varsjá í Póllandi. Honum var sagt
upp störfum hinn 31. júlí.
Miroslaw segir óvissu ríkja meðal
erlendra vinnufélaga sinna. Margir
hafi sagt upp undanfarið vegna
óánægju með kjörin á Íslandi, en
þeir sem eftir séu óttist uppsagnir.
Honum var að eigin sögn lofað góð-
um launum og talsverðum fríðindum
þegar starfið var kynnt fyrir honum
í Varsjá, en hann segist fljótt hafa
orðið fyrir vonbrigðum þegar hann
kom til Íslands og það sama eigi við
um marga vinnufélaga hans.
Launin hafi til dæmis verið önnur
en þeir hafi talið sig skrifa undir í
upphafi og að mati Miroslaws of lág,
eða 880 kr. á tímann sem nemur um
140 þúsund krónum í grunnmán-
aðarlaun og 1.584 kr. í yfirvinnu-
laun.
Bjóðast betri kjör í Póllandi
Sjálfur er Miroslaw menntaður
trésmiður í heimalandi sínu og hefur
í fórum sínum prófskírteini sem
staðfestir það. Þrátt fyrir beiðni
hans var menntunin þó ekki til-
greind í launasamningnum og lítur
Miroslaw svo á að hann hafi ekki
verið metinn að verðleikum á Ís-
landi. Honum býðst nú starf heima í
Póllandi á talsvert betri kjörum en
hann fékk hjá Ístaki og segist varla
geta beðið eftir að komast heim. Það
hefur þó reynst erfiðleikum bundið.
Samkvæmt launasamningi skuld-
bindur Ístak sig til að kaupa flug-
miða heim fyrir starfsmenn sem
hætta eða er sagt upp störfum.
Miroslaw segist hafa fengið flug-
miða þegar hann sagði sjálfur upp
störfum, en svo hafi yfirmaður hans
sagst ætla að ganga í málið og
tryggja að farið yrði að launakröfum
hans. Hann hafi því beðið, en þrem-
ur dögum síðar hafi hann verið rek-
inn. Í millitíðinni missti hann af flug-
inu heim og fær ekki nýjan miða. Á
ræðismannsskrifstofu Póllands
stendur nú til að veita honum lán
fyrir flugfarinu heim eins og gert
hefur verið fyrir fleiri undanfarið.
Brást væntingum
Staða erlendra verkamanna hefur breyst mjög á íslenskum
vinnumarkaði vegna gengisfalls og ótryggs atvinnuástands
„UPPSAGNIRNAR hjá Ístaki koma í raun ekki á óvart því síðustu þrjár
vikur eða svo höfum við fengið mjög margar fyrirspurnir frá pólskum
starfsmönnum fyrirtækisins sem voru uggandi um í hvað stefndi,“ segir
Michal Sikorski, ræðismaður Póllands á Íslandi.
Ístak tilkynnti í gær uppsagnir 300 starfsmanna í haust og þótt ekki liggi
fyrir hverjum verður sagt upp er ljóst að þar á meðal verða einhverjir fjöl-
margra erlendra starfsmanna fyrirtækisins. Sikorski segir að sífellt fleiri
Pólverjar leiti nú eftir aðstoð við að komast aftur heim til Póllands. „Það er
alveg ljóst að aðstæður hafa breyst fyrir erlent starfsfólk hér og við finn-
um það á mikilli fjölgun fyrirspurna hjá okkur undanfarna tvo mánuði.“
Æ fleiri vilja aftur heim
Morgunblaðið/G. Rúnar
Ósáttur Miroslaw er óánægður með þau kjör sem honum mættu á Íslandi og
segist jafnframt enn eiga inni 100.000 kr. ógreiddar í yfirvinnu og orlof.
Eftir Halldór Armand Ásgeirsson
haa@mbl.is
„ÚTBOÐSMÁL sorphirðu eru
hvorki sérstakt áhugamál sjálfstæð-
ismanna né framsóknarmanna og
allar ákvarðanir verða teknar að vel
athuguðu máli. Starfsmenn sviðsins
eru að skoða málið á ábyrgan og fag-
legan hátt og fulltrúar umhverfis- og
samgönguráðs fá allar upplýsingar
sem hægt er að útvega er varða
þetta mál.“ Svo hljóðar bókun sem
meirihlutinn í borgarstjórn lagði
fram á fundi umhverfis- og sam-
gönguráðs í gær.
Þetta er breyting frá afstöðu fyrri
meirihluta. Á síðasta fundi umhverf-
is- og samgönguráðs, sem haldinn
var í tíð meirihluta Sjálfstæðisflokks
og Ólafs F. Magnússonar, lá fyrir til-
laga um að bjóða 20% af allri sorp-
hirðu í Reykjavík út.
Þorleifur Gunnlaugsson, borgar-
fulltrúi VG, fagnar þessum orðum
frá meirihlutanum. Hann var for-
maður ráðsins í stjórnartíð Tjarnar-
kvartettsins og lagðist þá eindregið
gegn slíkum áformum. „Sorphirðan
hefur verið mjög vel rekin, komið
mjög vel út í þjónustukönnunum og
starfsmannaveltan hefur verið mjög
góð. Því höfum við lagst gegn áform-
um um útboð með ýmsum rökum. Ég
var því mjög glaður þegar ég sá
þessa bókun frá Þorbjörgu Helgu
(Vigfúsdóttur), formanni ráðsins, og
meirihlutanum.“
Útboðið skoðað
á faglegan hátt
„Ekki sérstakt áhugamál meirihlutans“
LÁTINN er í Reykja-
vík Ólafur Björn Guð-
mundsson lyfjafræð-
ingur á 90. aldursári.
Ólafur fæddist 23. júní
1919, en foreldrar hans
voru hjónin Guðmund-
ur M. Björnsson bóndi
og Þórey Ólafsdóttir
handavinnukennari.
Ólafur lagði stund á
lyfjafræði við HÍ og síð-
ar í Kaupmannahöfn.
Hann starfaði alla sína
starfsævi í Reykjavík-
urapóteki og var þar yf-
irlyfjafræðingur 1962-
1993 þegar hann lét af störfum vegna
aldurs. Ólafur var meðal garðyrkju-
og ræktunarfólks landsþekktur fyrir
yfirgripsmikla þekkingu á garðrækt
og á íslensku flórunni. Plöntur og
garðrækt var hans stóra áhugamál
frá barnsaldri. Eftir að hann kom
heim frá námi í lyfjafræði byggði
hann sér hús í holtinu í Langagerði
96 og ræktaði þar upp einn fallegasta
garð í Reykjavík í
marga áratugi. Þeir
voru ófáir sem þangað
komu að skoða garðinn
og fengu gjarnan með
sér heim einhverja
sjaldséða plöntu í potti
til að setja í eigin garð.
Ólafur var ritari Garð-
yrkjufélags Íslands og
ritstjóri Garðyrkjurits-
ins og Garðsins í rúma
þrjá áratugi og var á
þeim vettvangi ötull við
að miðla þekkingu
sinni til annarra. Eftir
hann liggja fjölmargar
greinar um ýmis efni sem snerta
plöntur og garðrækt.
Ólafur gegndi ýmsum trúnaðar-
störfum, var m.a. um tíma formaður
Lyfjafræðingafélagsins og í stjórn
Hins íslenska náttúrufræðifélags.
Ólafur var kvæntur Elínu Maríus-
dóttur, sem lést sl. haust. Þau eign-
uðust 4 börn en auk þess átti hann
einn son fyrir hjónaband.
Andlát
Ólafur B. Guðmundsson