Fálkinn


Fálkinn - 10.01.1966, Qupperneq 42

Fálkinn - 10.01.1966, Qupperneq 42
SÍÐASTA VIDUREIGNIN (NIÐURLAG) „Hann tekur mig með sér!“ æpti Megan fokvond Varir hennar voru herptar og augun glömpuðu ógnandi og illkvittnislega. En aðeins augnablik, þar eð hún tók eftir því, að Ted stóð og starði á hana. Svo fleygði hún sér grátandi á eldhúsbekkinn. Sam sagði rólega við Ted, að hann skyldi setjast aftur. Þarnæst beindi hann athygli sinni óskertri að gestin- um og lét Megan skæla: „Takið nú eftir, herra hvað — þér — nú — heitið, nú ætla ég að segja yður nokkuð .. Mín vegna megið Þér gjarnan taka hana með yður, ef yður langar til þess. Hún er bölvuð tæfa, en það er sæmi- legur efniviður i henni — það þarf að- eins að temja hana. Hafið þér nokkurn tíma átt við veiðihund?" Ted, sem orð- inn var svolítið fölur á vangann, hristi höfuðið. „Jæja, ekki það,“ hélt Sam áfram, „þá vitið þér ekki, hvernig þeir eru tamdir; og það er það. sem ég á við, þeir þurfa allir sömu meðferð. Mað- ur verður alltaf að þræla fyrir einhvern. Ég púla fyrir þá uppi í námunni og ég lít þannig á það, að eiginkona verði að leggja á sig erfiði fyrir manninn sinn. Hún þarna,“ hann benti með þumalfingri í áttina til Megans, „hún nennir engu; hún ímyndar sér, skratta- kornið, að hún geti botnvelt alheims- lögmálinu og reigsað um án þess að bera virðingu fyrir nokkrum hlut .. Vitið þér hvað hún gerði samstundis og henni var sagt að ég myndi aidrei kom- ast út úr þessum námugangi? Hún fór og tók fimmtíu punda lán út á líftrygg- inguna mína og stakk af tii Weston- super-Mare án þess svo mikið sem að kaupa sér svarta blússu. Þannig er hún. Það er ekki talað um annað í þessari bölvaðri óþverraholu. Og hvers vegna gerði hún það svo? Allt vegna þess að ég bregð mér stundum á hundaveð- hlaup þegar ég kem heim úr andstyggð- ar námunni — í stað þess að hanga um hálsinn á henni allt kvöldið eins og grís, sem vill fá að sjúga. Hún er ein af þeim kvenmönnum, sem vilja að karlmennirnir liggi eins og druslur við fótum þeirra, skiljið þér mig? Og þetta er það, sem þarf að lækna hana af — ég er aðeins að vara yður við fyrir- fram.“ Hann gaut augunum slóttuglega á hinn agndofa gest. „En nú vili svo til, að það er ég, sem er kvæntur henni og ég hef ekki í huga að skilja við hana. En þér viljið hana, þá takið hana fyrir alla muni; þið skuluð ekki heyra frekar frá mér.“ Ted hafði hlustað á þennai, orða- flaum með forundrun og ef til vill einnig 42 FÁL.K.I NN nokkurn ótta uppmálaðan á laglegu, andlitinu. Hann opnaði munninn, en lokaði honum aftur. Nú var runnin upp sú stund, er ákvörðun skyldi tekin. Allt í einu stökk Megan upp af bekknum með tryllingslegu augnaráði. „Þorpari, kvikindi!“ æpti hún og gekk áleiðis til Sams með kreppta hnefa. „Væri ég bara karlmaður, þá mundi ég berja þig niður. Mér er alveg sama hvort hann tekur mig með sér eða ekki. Ég fer frá þér.“ Froðufellandi af bræði, gekk hún einu skrefi nær honum. Hann einblíndi á hana og nú fór að gneista úr augum hans. „Þú hefur alla tíð ver- ið illgjarn fantur; ég hata þig. Ég vildi óska að þú lægir niðri í námunni og rotnaðir þar!“ Þau læstu augunum hvert á annað. Hún öskraði: „Ég fer frá þér; ég fer!“ Eins og til að verja sig höggi lyfti Sam hendinni. Það var sú tvífingraða. Hún starði á hana eins og óð væri. Það var eins og skuggi af djöfullegu glotti leyndist í augnakrókum hans. En hann sagði aðeins kuldalega: „Gleymdu ekki að þú skuldar Dai frænda þínum fimm- tíu pund og þekki ég þann gamla svika- hrapp rétt, þá hefur hann upp á þér og heimtar aftur sitt fé. þótt svo þú ferðist alla leið á heimsenda." Megan hörfaði undan honum og fleygði sér aftur grátandi á bekkinn. „Hvers vegna gaztu ekki drepizt, hvers vegna dóstu ekki!“ hljóðaði hún. Sam vék sér að gestinum: „Jæja, hvað viljið þér þá? Reynið nú að taka ákvörðun, maður! Kvenfólk þolir ekki heybrækur. Ef þér viljið hana, þá tak- ið hana.“ Ted flutti í óðagoti hattinn sinn af öðru hnénu á hitt. Svo tautaði hann: „Fyrst þér viljið ekki skilnað, þá getur líklega ekkert orðið af þessu.“ „Nú, svo er að heyra, að þér berið virðingu fyrir hjónabandinu,“ sagði Sam viðurkennandi og bætti örlátur við: „Þar sem þér hélduð að ég væri dauður, þá ætla ég ekki að leggja yður það til lasts, að þér lékuð kvennaflag- ara — enda þótt þér eigið ekkert erindi hingað . . Jæja, þú,“ hann brýndi rödd- ina og beindi máli sínu til Megans, sem grét hástöfum: ,Það virðist svo sem friðillinn vilji þig þá ekki. þegar til kemur. Hugsanlegt er, að hann sé hræddur um að þú kálir honum og hirðir líftrygginguna." Megan hélt áfram að gráta: „Ég sætti mig ekki við þetta. Þið eruð fantar og illmenni ailir saman. Ég fyrirfer mér .“ Hún stökk á fætur aftur. „Þú hefur sjálf orðið þér úti um það,“ sagði Sam reiður. „Hvað um mig, sem ligg urðaður í heila viku, og upp- götva svo þegar ég kem heim, að konan mín sprangar um á baðstað fyrir líf- trygginguna mína? ímyndarðu þér kannski, að þá sé hægt að setjast niður og borða sinn hádegisverð eins og ekk- ert hafi í skorizt? f Drottins nafni — hvað um mig? Ég hef verið dauðans matur, sný aftur til lífsins og uppgötva, að veröldin er orðin að rotnu óþrifa- bæli, og að jafnvel eiginkona mín hef- ur ekki svo mikla sómatilfinningu að hún dragi niður gluggatjöld sín og einhverja svarta pjötlu utan á sig til þess að syrgja mig.“ Hún starði á hann óttaslegin. í fyrsta sinn síðan hann kom aftur, líktist hann nú hinum gamla Sam, hinum lifandi Sam. En það var einnig eitthvað nýtt í fari hans, hrokinn hafði hjaðnað, hann var þroskaðri. Hún hörfaði undan, magnlaus í öllum limum Andlit henn- ar varð hrukkótt £g gamalt. Gesturinn stóð upp og fór hjá sér. Eldhúsið var skyndilega þrungið spennu, sem var einkamál og skildi hann út- undan. Hann vissi ekki, hvað hann ætti að segja. Sam kom honum til hjálpar. „Þér getið borðað niðri á kránni. Þeir hafa ágætt öl þar. Sælir.“ Ted læddist hljóðlega út úr eldhúsinu. Líkami hans allur, niður að grönnum mjöðmunum, sem smeygðu sér framhjá dyrastafnum, lýsti af feginleik. „Jæja, nú er líklega alveg úti um þig?“ mælti Sam. „Friðillinn á bak og burt, skuldug um fimmtíu pund og hinn grimmdarfulli eiginmaður ris- inn upp frá dauðum. — Jú, mikil ósköp, en þarna eru dyrnar. Við lifum í frjálsu landi.“ „Hann hefur aldrei verið friðill minn,“ gall í henni. „Allt fór heiðar- lega fram. Við fengum aðeins áhuga hyort á öðru. . . Hvernig átti ég að vita að þér myndi verða bjargað," sagði hún grátandi, „og herra Rowlands kom og sagði að öll von væri úti.“ „Þú hefðir átt að vera hér kyrr og klæðast svörtu, eins og við átti,“ lýsti hann yfir, strangur eins og prestur. „Er það nokkur hæfa að koma hér askvað- andi, skreytt eins og jólatré...“ Það var aftur farið að sjóða í honum. Hún hallaði sér upp að skáp og fór að gráta. Þegar hún heyrði hann nálg- ast, lyfti hún höfðinu og tók til að öskra skefjalaust. Það var langdregið ýlfur. Síðasta viðureign hennar. Hann gaf henni utanundir, ekki sérlega fast, en nóg til þess að hún hrasaði upp að veggnum og hneig þar saman — í von- leysi fremur en af högginu. Hún hætti að öskra. Þetta var ekki Sam, þetta var yfirþyrmandi feiknarvald, sem ó- gerningur var að umflýja. Hann tók hana upp. Fingurnir tveir læstust í bakið á henni. Munnur hans laukst um varir hennar eins og logi, sem brennir bréfmiða til ösku. Hún engdist og barð- ist um augnablik til að losna. En svo lét hún undan — og hún lifði á ný. ★ ★

x

Fálkinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.