Æskan - 01.05.1990, Blaðsíða 24
Eitíu&öru S 101 KCtKWlK
Frá Seyðisfirði
Kæra Æska!
Eg þakka fyrir mjög gott
blað, viðtalið við Bjarka Sig-
urðsson og veggmynd og
fróðleiksmola um Nýju krakk-
ana í hverfinu.
Ég ætla að lýsa félagslífi
hér. Iþróttafélagið heitir Hug-
inn. Við sem stundum hand-
knattleik æfum þrisvar sinn-
um í viku. Eftir æfingar göng-
um við fram og aftur eina
götu. Stundum förum við ekk-
ert út á kvöldin. Hér er sund-
laug. Hún er opin á sumrin og
hluta vetrar. Á staðnum er
líka tónlistarskóli og barna-
kór.
Mig langar til að biðja þig
um að fá Júlíus Jónasson til
að svara aðdáendum sínum.
Hér er skrýtla að lokum:
Kennari: Vitið þið hvar
Liverpool er?
Oli: I fyrsta sati íJyrstu
deild!
Sally frá Seyöisfirði.
Rauð í framan...
Kæri Æskupóstur!
Ég verð alltaf afar rauð í
framan þegar ég er í leikfimi.
Það er ekki lítið rauður litur!
Þó að ég reyni ekki mikið á
mig verð ég samt alltaf rauð í
framan. Hvað get ég gert?
Mér finnst Æskan mjög gott
blað og það er alltaf gaman
að lesa hana.
Ég sendi þér líka ljóð eftir
mig:
stekkur hesturinn minn.
Með roða í Ijósum kinnum
hleypur hann veturinn afsér.
Sóling&gist fram úr skýjum,
eilítiðfeimin.
Fjöllin hrista sig dupjlepia
0£f dökkna í sólinni.
Vorið er komið
til að b&ta vetrarlitina.
Rauðka.
Svar:
RauÖka mín góð! Það er
ákaflega misjafnt hve rjótt
fólk verður í vöngum þegar
það iðkar leikfimi eða
reynir á sig. Við því er ekk-
ert annað að gera en láta
það ekki á sig fá. Þú mátt
vita að margir aðrir taka
litaskiptum! Roði í kinnum
fegrar fólk oftast - eins og
vorið fegrar landið...
Ferðalag...
Hæ, hæ, kæra Æska!
Ég sendi þér skrýtlu:
Einu sinni var Óli litli í
kristinfræðitíma. Kennarinn
spurði:
„Hverjir vilja fara upp til
Guðs?“
Allir réttu upp höndina
nema Óli.
„Af hverju vilt þú ekki fara
upp til Guðs, Óli minn?“
„Af því að mamma sagði að
ég ætti að koma beint heim
úr skólanum.“
Ég sendi Hákoni Erni og
Helgu Rósu á Akureyri kæra
kveðju.
Helga Sigurrós Valgeirsdóttir.
J L
U
1 ■ G\CA'fC\
Æ C5 <r- \
1 r
Nýju krakkarnir í
hverfinu
Kæra Æska!
Þakka þér fyrir veggnA'11
ina af New Kids on the Bl°e
og greinina. (Ég hef mikið
læti á hljómsveitinni) En
er ekki nógu ánægð með þy
inguna á nafninu. (Ég er a
móti íslenskum þýðingum
það er búið að ræða það sV°
mikið að ég segi ekkert við
því) Enska orðið block mer
ir ekki fjölbýlishús heldur
hverfi eða hús sem liggí3 •
innan fjórar götur sem
mynda ferhyrning svo að
betra væri að kalla hljóm-
sveitina Nýju krakkana 1
hverfinu.
Fríða.
Svar: . ,.
Þakka þér fyrir ben"1 ^
una, Fríða. Réttara mun „
þýða block hér sem hfe
Orðið getur þó einf j
merkt blokk, fjölbý’H^111^^
Ensk-íslenskri or^a,Qffl
með alfrœðilegu ívafi í ,
og Örlygur 1984) eru
ar þessar merkingar 0
ins, auk margra annaf-sd-
10. torfa, svœði miH' J
urra gatna í borg. ,[.
hlið slíks svœðis, g8ta*P.lti
inn eða húsaröðin ir,lj^.
tveggja þvergatna- ó
húsasamstœða, sambye
húsaröð. 13. skrifstofdý
verslanablokk; '^U . a
blokk: a block of officeS'
block of flats.
Flundurinn
er bundinn
Hæ, hæ, ágæta Æska!
Ég þakka fyrir góða Æs
og bið að heilsa öllum ís'
24 Æskan