Eimreiðin


Eimreiðin - 01.04.1952, Qupperneq 87

Eimreiðin - 01.04.1952, Qupperneq 87
eimreiðin RITSJÁ 159 Langflestar })ýðingarnar, eða 18 af 31, sem þarna eru birtar, eru gerðar af Magnúsi Á. Árnasyni, listmálara. Aðrir þýðendur eru James Binder (2), Jakobína Johnson (2), Páll Bjarnason (1), Skúli Johnson (2) og "VVatson Kirkconnell (6). Fyrirferðarmest er Sviþjóð að Ijóðaþýðingum í þessari bók, með 116 Us., þá Noregur, með 73 bls., Dan- mörk með 69, Finnland með 41 og loks Island með 22 bls. Þau Vestur-lslendingarnir Jakobína •lohnson og Skúli Johnson eru fyrir löngu kunn orðin af þýðingum sín- unr á islenzkum ljóðum, enda eru sumar þýðingar þeirra þær beztu, sem gerðar hafa verið úr íslenzku á enska tungu. Fyrir all-löngu siðan býddi Skúli „Skuggann" eftir Davíð Stefánsson, og er sú þýðing hans onnur þeirra tveggja eftir hann, sem birtar eru í sýnissafni þessu. En þýð- lng þessi birtist í sýnisbókinni „Ice- landic Lyrics“, sem dr. Richard Beck sá um að velja í og út kom árið 1930. Skuggann hans Daviðs munu flestir Islendingar muna: Sem hjarta Guðs er eg hreinn í kvöld, fagur sem óskir hans og frjáls sem hans völd. Alla vil ég gleðja, fyrir alla þjást. — 1 kvöld er eg skuggi af konu ást. Skúli þýðir þannig: Like God’s own heart I’m pure tonight, Fair as His wishes all And free as His might. Ali men would I gladden, For all would I smart: I’m the shade of the love in A woman’s heart. Annars eru flestir þýðendurnir áð- ur kunnir, svo sem hinn snjalli þýð- andi og tungumálagarpur Watson Kirkconnell, en eftir hann er þarna m. a. þýðing á kvæðinu „Jólakvöld“ eftir Sigurð Sigurðsson frá Arnar- holti (1879—1939), sem er fyrsti höf- undurinn, er dr. Stefán Einarsson skipar sess með 20. aldar skáldunum. Hefði gjarnan mátt lofa fleirum að fljóta með frá fyrstu áratugum ald- arinnar, svo sem t. d. Guðmundi Frið- jónssyni og Guðmundi Guðmundssyni og jafnvel Einari Benediktssyni. Fyrsta ljóðabók Guðmundar Friðjóns- sonar, „tír heimahögum“, kemur ekki út fyrr en eftir aldamót (1902), og allar ljóðabækur Guðmundar Guð- mundssonar eftir aldamót, nema sú fyrsta, „Ljóðmæli", aldamótaárið. — Allar ljóðabækur Einars Benediktsson- ar koma út eftir aldamót nema sú fyrsta. —- Nokkur kvæði eftir öll þessi þrjú skáld eru til í enskri þýðingu. Þau skáld eru ekki siður 20. aldar menn í íslenzkri ljóðagerð en t. d. Sophus Claussen og Johannes Jörgen- sen í Ijóðagerð Dana, sem báðir eiga þarna ljóð í hinni dönsku deild ljóða- safns þessa. Þessi íslenzk ljóðskáld eru kynnt enskumælandi mönnum með þýðing- um í bók þessari, auk Sigurðar frá Arnarholti: Jóhann Sigurjónsson, Unnur Bjarklind, Jóhann G. Sigurðs- son, með einu kvæði hvert, örn Arn- arson, með þrem kvæðum, Jakob Thorarensen og Stefán frá Hvítadal, með sinu kvæðinu hvor, Þórbergur Þórðarson, Jakob Smári, Davið Ste- fánsson, Jón Magnússon, Jóhannes úr Itötlum, Tómas Guðmundsson, Snorri
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92

x

Eimreiðin

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.