Árbók Háskóla Íslands - 01.01.1962, Blaðsíða 37
27
Alt i alt har indtil 1911 langt over 1000 islændinge studeret
ved Kobenhavns universitet, og da de andre læreanstalter kom
til i det 19. árhundrede, modtog ogsá de et ikke helt ringe an-
tal islandske studerende.
Det er med stolthed og glæde, vi konstaterer, hvor mange
af Islands bedste mænd der har fáet deres uddannelse hos
Alma Mater Hafniensis og pá andre danske læreanstalter. I
Kobenhavn har de modt de europæiske ándsstromninger, som
inspirerede dem til i deres hjemland at blive pionerer for den
store folkelige og nationale vækkelse, der forte til oprettelsen
af Island som en selvstændig stat og dermed ogsá til grund-
læggelsen af Háskóli Islands.
Men foruden de mange, der efter endt studium vendte til-
bage til Island opfyldt af trang til at udnytte de kundskaber,
de havde tilegnet sig, til gavn for hjemlandets ándelige og
materielle genrejsning, var der ogsá en række islandske stu-
derende, der blev i Danmark og gjorde udmærket fyldest som
præster, læger eller embedsmænd. Særlig grund er der ved
denne lejlighed til at mindes de fremragende islandske lærde,
der har virket som professorer ved Kobenhavns universitet.
Den forste af disse var Árni Magnússon, som i 1701 ud-
nævntes til professor philosophiae et antiquitatum Danicarum.
Om ham siger ganske vist en af hans biografer, at han vist-
nok i det væsentlige indskrænkede sit universitetsarbejde til
deltagelse i Konsistoriums moder, men til gengæld skabte han
jo ved sin indsamling af hándskrifter et enestáende grundlag
for islandske og danske forskeres arbejde. Fra en senere tid
behover jeg blot at nævne mænd som Finnur Magnússon, Kon-
ráð Gíslason, Finnur Jónsson, Valtýr Guðmundsson og Jón
Helgason, der alle har ydet en fortjenstfuld indsats i udforsk-
ningen af Islands sprog og literatur.
Blandt de danske, der har deltaget i dette forskningsarbejde,
skal jeg indskrænke mig til at nævne et navn, som lyser over
alle andre: Rasmus Rasks. Siden hans grundlæggende indsats
har det været utænkeligt, at nogen skulle kunne studere det
danske sprogs historie uden grundige kundskaber i islandsk,