Fróðskaparrit - 01.01.2002, Side 78

Fróðskaparrit - 01.01.2002, Side 78
76 QUIRKY CASE IN FAROESE these changes, since we will leave this to future investigations and researchers.7 References Bames, M. 1986. Subject, Nominative and Oblique Case in Faroese. Scripta Islandica 37:13-46. Dixon, R.M.W. 1997. The rise and fall of languages. Cambridge: Cambridge University Press. Jónsson, G.J. 1997/1998. Sagnir með aukafallsl'rumlagi. Islenskt mál og almenn málfrceði. 19/20:11-45. Levin, B. 1993. English Verb Classes and Alternations: A Preliminary Investigation. Chicago, University of Chicago Press. Petersen H.P. and Staksberg, M. 1995. Donsk-føroysk orðabók. Fróðskaparfelag Føroya. Tórshavn. Poulsen J.H.W. et al. 1998. Føroyskorðabók. Fróðskap- arfelag Føroya. Tórshavn. Ura, H. 2000. Cltecking Theoryand Grammatical Func- tions in Universal Grammar. New York, Oxford: Oxford University Press. Zaenen, A.J.M. and Práinsson, H. 1985. Case and Grammatical Functions: The Icelandic Passive. Nat- ural Language and Linguistic Theory 3:441-483. Notes 1 I would like to thank M. P. Barnes and Ei. Weyhe for extensive comments on the article and correcting my English. 2 Or in the words of Dixon: “Documenting languages is the responsibility of linguists.” (Dixon, 1997:136), and further: “The most important task in linguistics today - indeed, the only really important task - is to get out in the field and describe lan- guages, while this can still be done. Self-admiration in the looking glass of formalist theory can wait; that will always be possible.” (Dixon 1997:144). Since Faroese is the least studied North Germanic lan- guage, we can go along with this. He is here talking about endangered languages, but one can go along with what has been said here when we are talking about Faroese - the least stud- ied North Germanic language. 3 The notion experiencer is to be understood as de- noting someone that experiences something without having any influence on what is happening (Jónsson 1997/98:18). 4 An investigation into the matter, using a short text into which people were asked to add 3 person of the personal pronoun, showed that dúina is common with a dative subject 5 The abbreviations are FD = Faroese Dictionary (1998), DD = Danish Diclionary (1995), Dimml. = Dimmalætting (a Faroese newspaper). 6 This expression is extremely archaic in colloquial Faroese. 7 The following expressions are also impersonal in Faroese: (i) a. mær líður einki me-dat. passes nothing T am not making any progress’ b. tær nýtist ikki at renna you-dat. do not have to run ‘you need not to run’ c. honum nyttar einki at rópa him-dat. is of no use to yell ‘there is no use his yelling’ d. mær rennur týðan til hansara me-dat. runs-3.sg. kindness to him-gen. ‘I think about him with kind feelings’ e. mær var rógvandi/gangandi/vitandi me-dat. was rowing/walking/knowing ‘I was rowing/walking’ f. mær skilst me-dat. understands ‘I understand’
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172

x

Fróðskaparrit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.