Fróðskaparrit - 01.01.2005, Page 61

Fróðskaparrit - 01.01.2005, Page 61
GREAT NORTHERN DIVER (GAVIA IMMER) IN CIRCUMPOLAR FOLK ORNITHOLOGY 59 Orkney name as emmer-goose (Marwick, 1929: 38). It is known as immer goose in the Shetland Islands (Saxby, 1874: 275). This Norn name is also found in the Fou- la place-name Imberskerry (Lockwood, 1971: 54). The Irish called it imber diver, while the Scots named it ammer or emmer goose (Swainson, 1886: 213). In German it has been called Imber, Hymber and Himbríne, in Danish imber and havimber, in Swedish imber, hymber and havhymber and in French imbrím. However, these names are probably not tblk names, but loan words through hand- books and ornithological literature. Before it received its present scientific name, Ga- via immer, it had various other names in that language, e.g. Colymbus glacialis, Colymbus immer, Colymbus maximus, Gavia torquata and Urinator imber (Sun- devall and Kinberg, 1885: 1068-1070; Hantzsch, 1905: 99). More names in Iceland and the Faroes A name of quite a different origin appeared in the 17th century too; that is brúsi, a masculine word used locally in north and north-east Iceland (Olafsen, 1772: 556; Mohr, 1786: 26; Davíðsson, 1894: 282; Grondal, 1887: 589; Thoroddsen, 1933: 512). It means ‘roarer’ or ‘surfer’ or ‘the bird that goes high up, or lifts itself’, or ‘the big one’. Closely related to the noun brúsi is the verb brúsa ‘to rise’, ‘to boil’, ‘to elevate’, ‘to get rough’, and a neutral noun coming from that verb, brús ‘foam’ (Lockwood, 1971: 56; Magnússon, 1989: 87). From the 18th century there exists the variation of Danish spelt bruuse (Olafsen, 1772: 556) and bruse (Mohr, 1786: 26). Since the early 20th century the Icelandic classification for the diver family (Gavii- dae) is brúsaætt. And still another name corning from yet another direction is perrí- kráka, meaning ‘the bird [actually crow or raven] predicting dry weather’ or ’the weather prophet’ (Valdimarsdóttir, 1989: 324-325; Ægisson, 1996: 51). Nowadays the Faroe Islanders use the denomination havgás ‘ocean goose’, a bird still well known among local fisher- men. It seems to be a unique name with- out correspondence in other Nordic lan- guages. Lockwood supposes that havgás was originally a taboo name, which has replaced the older word imbrimil in many places (Lockwood, 1961: 65). From Suðuroy two more names have been recorded. One is helsiont (‘collar duck’), recorded by Mikkjal á Ryggi, and explained as a name for a ‘great northern diver in summer plumage’, while the other is helsión, which is a ‘great northern diver in fully developed plumage’ (Lockwood, 1961: 65-66). Traditional folk knowledge Fishermen in north-western Europe asso- ciated this solitaire large diver, which they encountered at sea, with many beliefs. Its loud call emphasizes that the great north- ern diver was a special bird. The call is remarkable and has been compared to “humans cry for help, in distress at sea” (Faber, 1822: 58; Nilsson, 1835: 489). Some beliefs and habits were of course shared with other diver species. The Brit-
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168

x

Fróðskaparrit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.