Fróðskaparrit - 01.01.2007, Síða 34
32
NATIONALIDENTITET I DET FÆRØSKFAGLIGE RUM
I DETALMENE GYMNASIUM
slektskap, men atskiller seg likevel fra begge
deler. I forhold til religion er nasjonalisme báde
mer dennesidig og mer utelukkende, med vekt
pá nasjonal kultur i opposisjon til et universelt
fellesskap. I forhold til slektskap er nasjonalis-
me et mer omfattende kvasi-slektskap, hvor ut-
trykk som “fedreland” og “morsmál” er biolo-
gisk billedbruk. Men som religion og slektskap
er nasjonalitet og nasjonalt fellesskap for man-
ge dypt forpliktende. Det gir uttrykk for kol-
lektiv identitet, og springer dermed fra dypere
kilder enn andre ideologier og organisasjoner.7
Den dybe forpligtelse, som Østerud knytter
sammen med nationalitet og nationalt fæl-
lesskab, viser sig at være et gennemgáende
træk hos de gymnasieelever, som har del-
taget i undersøgelserne. Her kan en spørge-
skemabesvarelse fremdrages som eksem-
pel.
Sp: Hvad er færøskfagets vigtigste opgave i
gymnasiet?
Sv: Det vigtigste er at færinger har et sprog,
fordi det er vigtigt at sproget bliver holdt
ved lige. At færøsk litteratur bliver læst, og
vi lærer om færøsk historie gennem littera-
turen.
[Sv: Tað er týdningarmikið at føroyingar hava
eitt mál, ti er tað viktigt at málið verður hildið
við Iíka. At føroyskar bókmentir verða lisnar,
og vit læra um føroyska søgu gjøgnum
bókmentimar].
Sp: Hvilken generel betydning harfærøsk-
faget for det færøske samfund?
Sv: at have færøsk som modersmál i skolen
gør, at færøsk er noget særligt. Noget som
alle færinger har til fælles.
[Sv: At hava føroyskt sum móðurmál í skúlan-
um ger, at føroyskt er nakað serligt. Nakað sum
allir føroyingar hava saman].
Sp: Hvilken betydning har det færøske
sprogfor dig som person, og hvordan kan
du belyse det?
Sv: For mig er det færøske sprog betyd-
ningsfyldt, fordi det gør, at jeg hører til det
færøske samfund. Føler at jeg hører til
Færøeme og ikke til Danmark.
[Sv: Fyri meg er tað føroyska málið týdningar-
mikið tí at tað ger at eg hoyri til tað føroyska
samfelagið. Føli meg hoyra til Føroyar og ikki
til Danmark.]
Sp: Hvad erfærøsk kultur?
Sv: Færøsk kultur er grindedrab, færøsk
dans, slagtning [hjemmeslagtning af fár om
efteráret], alt det traditionelle. Sange og
sagn og rim. Alt det som [fár en] færing til
at føle sig som en færing.
[Sv: Føroysk mentan er grindadráp, føroyskur
dansur, fletting, alt tað traditionella. Sangir og
sagnir og skjaldur. Alt tað sum [fær ein] føroy-
ing at føla seg sum ein føroying.]
Sp: Hvad synes du er færøsk kultur?
Sv: Da jeg er sammen med en færing, sá
føler jeg det. Færinger er anderledes end
andre mennesker. Ligesom englændere er
anderledes end amerikanere. Det vigtigste
er, at man kan være sammen og snakke om
de samme ting og forstá den anden. Forstá
det han taler om og máden han er pá.
[Sv: Tá eg eri saman við einum føroyingi, so
merki eg tað. Føroyingar eru annarleiðis enn
onnur fólk. Líkasum eingilskmenn eru annar-
leiðis enn amerikanarir. Tað viktigasta er, at
man kann vera saman og snakka um tey somu
tingini og skilja hin. Skilja tað, hann snakkar
um og mátan hann er uppá. 8
Eyðs besvarelse bærer tydeligt præg af at