Fróðskaparrit - 01.01.2007, Blaðsíða 66

Fróðskaparrit - 01.01.2007, Blaðsíða 66
64 NATIONAL IDENTITET I DET FÆRØSKFAGUGE RUM I DET ALMENE GYMNASIUM 1 Det empiriske materiale, som denne artikel bygger pá, er primært en kvantitativ/kvalitativ spørgeskemaundersøgelse, der blev lavet i næsten alle 3.g klasser (10 ud af 11) i Færøeme i 2004. Øvrige referencer i artiklen til det færøskfaglige felt bygger pá forskning, som er foretaget i tidsrummet 2001 -2004 i det almene gymnasium i Færøerne, i form af klasserums- observationer, livshistorie interviews af báde elever og lærere og kvalitative og kvantitative spørgeskemaundersøgelser (báde elever og lærere). 2 Rod Hauge et al ((1998) 2000), s. 38/39 3 Rod Hauge et al. ((1998) 2000), s. 33 4 Anthony Giddens (1985) 5 Benedict Anderson ((1983) 1986), s. 15 6 Jon Milner (2003), s. 47 7 Øyvind Østerud (1991) 8 Spørgeskema 2. okt 02 - Eyð 9 Deixis defmeres sáledes: nearly all sentences in natural languages encode point of view by means of deixis. Deixis has to do witli the ways in which sentences are anchored to cer- tain aspects of their contexts of utterance, in- cluding the role of participants in the speech event and their spatio-temporal and social lo- cation. For example, the pronoun ‘I’ normally refers to the participant who have the role of speaker, whilc ’now’ refers to a time that in- cludes the time of the utterance, and ‘there’ refers to a place more distant form the speaker than that indicated by ‘ hcre’ - and so on.” ((Brown & Levinson 1987: 118). Her fra Jon Milner (upubl. 2004), s. 122). 10 Bo Lindberg (1993) 11 Studentaskúlakunngerðin. Kunngerð nr. 102 frá 26. juni 2001 um studentaskúlar og stak- greinalestur á studentaskúlastigi, sum seinast broytt við kunngerð nr. 52 frá 20. august 2004. - ad hoc oversættelse 12 Eyð 2. okt. 2002 131 den nationale periode var det især den tyske opfattelse af kultur, der var inspirationen for báde nationsbygningsprojektet og det kultur- elle arbejde, der blev lavet af nationalbevæg- elsens tilhængere. Den kulturelle opfattelse som var dominerende, var i høj grad i over- ensstemmelse med J.G. Herders opfattelse af kultur som fælles identitet, hvor hvert folk har sin kultur og sin ánd (Volkgeist), og hvor kultur i Herders forfatterskab frit kan ud- skiftes med ord som ”folk” eller ”nation”. Folkelighed, som er et af Herders begreber: ”betegner en idealiseret forestilling om op- rindelig, ægte og ukunstlet kultur, fx folke- viser, og det bruges i videre forstand om den oplevelse af samhørighed mellem mennesker inden for et geografisk omráde, som er be- grundet i fælles vilkár mht. sprog, historie, retsopfattelse, natur og fremtidsmál. Folke- lighed er i denne forstand national, men ikke nationalistisk: Den er historisk og aktuelt knyttet til et bestemt folk, men indebærer in- gen forestilling om overlegenhed i forhold til andre folk, der hver for sig har udviklet egne folkelige særpræg” (her gengivet fra den elektroniske udgave af: Den Store Danske Encyklopædi, Gyldendal 2004). Det skal bemærkes, at den udelukkelse eller opfattelse af, at en kultur er renere end andre, som bl.a. kendetegnede nazismen, ikke har haft nogen pedant i den færøske nationalbevægelse, men den kan nok siges at have bevæget sig pá kanten i nogen tilfælde, hvilket ikke vil blive behandlet yderligere i denne artikel, men det skal alligevel understreges, at jeg har været opmærksom pá den problematik. Men da der ikke i det empiriske materiale ses sá meget til denne rendyrkelse eller yderliggáende udeluk- kelse og intolerance, har jeg ikke vurderet det som relevant i denne forbindelse. 14 K-K01B-11 15 K-S01A-6 16 K-S01A-5 17 M-S01X-1 18 M-S01X-1 19 J.Rasmussen (2004), s. 204/05 - referencen til Vygotsky ogsá her læst hos J. Rasmussen s.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182
Blaðsíða 183
Blaðsíða 184
Blaðsíða 185
Blaðsíða 186
Blaðsíða 187
Blaðsíða 188
Blaðsíða 189
Blaðsíða 190
Blaðsíða 191
Blaðsíða 192
Blaðsíða 193
Blaðsíða 194
Blaðsíða 195
Blaðsíða 196
Blaðsíða 197
Blaðsíða 198
Blaðsíða 199
Blaðsíða 200
Blaðsíða 201
Blaðsíða 202
Blaðsíða 203
Blaðsíða 204
Blaðsíða 205
Blaðsíða 206
Blaðsíða 207
Blaðsíða 208
Blaðsíða 209
Blaðsíða 210
Blaðsíða 211
Blaðsíða 212

x

Fróðskaparrit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.