Morgunn


Morgunn - 01.06.1926, Qupperneq 75

Morgunn - 01.06.1926, Qupperneq 75
MORGUNN 69 Ujn leiS og L. fer iit, minnist hún á þetta í liálfgerðu spaugi viö lækni. „Ilún er aö verða andsetin!‘‘ segir liann hvatskeytlega, bregður við upp á loft til min, iilustar á það sáma og eg hafði sagt L., lilær dátt að, og segir mér að lcoma strax til sín niður í vinnustofuna, þegar eg sé klædd. Enda Var þá venjulegur tími koininn til þess, að iiann fœri að fást við mig. Þegar lælcnir er vel byrjaður á verki sínu, tekur liann til máls: „Mrs. Jónasson! Þegar þú varst lítil stúika, ein- hverntíma á aldrinum frá 12—17 ára, þá sást þú nnda. Það var eklci vondur andi — liann var nýfarinn yfir um, — hann ætlaði ekki aö gera þér né öðrum mein. En þú hrekkj- aðir liann! Eg sé húsið þitt — veggirnir eru úr torfi og steinum, — þú ert í rúmi beint á móti uppgöngu, í mjóu herbergi, — eg sé annað rúm inn af þínu og þil á milli rúmanna, og þangað hefir hann lmg, — þú bara sást hann fyrst. Eg sé ekki livað það er, sem þú lcastar í hann, en eg heyri í því hljóðið. Hann var stór og lirikalegur og því ægi- legur í augum þínum.“ ,,Já, og hann geröi mig hrædda,“ skaut eg inn í, sumpart sjálfri mér til afsökunar. „Já, og einmitt af því að þú varðst hrædd, náði liann þeim tökum á þér, að liann hefir getað tollað í kringum þig æ síöan. Og núna í gærkvöldi náði hann sér vel niðri. Það var hann, sem gerði alla háreystina og hélt: þér vakandi. Nú er það alt undir þér komið, hvort þú vilt losna við hann eða drösl- ast meö hann héöan í frá.“ Eg iiélt nú, að eg vildi verða laus við hann. Þá grípnr læknir um höfuö mér og kallar hárri röddu : „Farðu út, farðu út!“ Mér fór ekki að lítast á blikuna. Læknir segir: „Ef þú heyrir ,,S]ater“ tala í nótt, þá skipaðu lionuin harðlega á burtu. Beittu til þess öllum þínum viljakrafti. Eg á þess von, að þú Iieyrir til hans í nótt, en ekki eins inikið og í fyrrinótt. En mundu nú, að reka hann vægðar- laust burt.“ Ivvöldið kom og nóttin. Ali fór svo sem læknir hafði sagt fyrir, og fór eg eftir megni eftir fyrirmælum hans.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124

x

Morgunn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunn
https://timarit.is/publication/668

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.