Fréttablaðið - 03.11.2010, Blaðsíða 54

Fréttablaðið - 03.11.2010, Blaðsíða 54
34 3. nóvember 2010 MIÐVIKUDAGURBESTI BITINN „Ég fékk póst frá fanga á Litla-Hrauni sem leist svo vel á átakið og ætlar ásamt öðrum föngum að baka smákökur og færa mæðrastyrksnefnd,“ segir útvarpsmaðurinn Ómar Eyþórsson. Ómar hóf vitundarátakið Hjálpum okkur í morgun- þætti sínum á Xinu á mánudaginn. Hann hvetur fólk til að styrkja góðgerðarstarfsemi innanlands og hefur fengið mikil viðbrögð, meðal annars frá Litla-Hrauni, en fanginn sem hafði samband er nú í óða önn að hafa samband við fyrirtæki til að útvega hráefni í mikinn bakstur. Fangarnir hyggjast gefa smákökurnar fyrsta desember næstkomandi. Fangarnir höfðu samband við bakarann og sjón- varpskokkinn Jóa Fel, sem hefur lofað að vera þeim innan handar, en það yrði ekki í fyrsta skipti. „Ég hef einu sinni farið á Hraunið. Þá fór ég að kenna þeim að búa til konfekt,“ segir Jói. „En það er spurning hversu mikið þeir þurfa á mér að halda – kannski eru þeir það góðir bakarar að ég er óþarfur.“ - afb Fangar gefa smákökur FÖNGUNUM INNAN HANDAR Jói er ekki viss um að fangarnir þurfi á hjálp að halda við smá- kökubaksturinn, en hyggst vera þeim innan handar. Ómar á Xinu segist hafa fengið mikil viðbrögð við átakinu Hjálpum okkur. „Þetta er gott í ferilskrána,“ segir Jóhann G. Jóhannsson, fyrrum Óðmaður, sem fékk sér- stök heiðursverðlaun í alþjóðlegu lagakeppn- inni Song of the Year fyrir lagið No Need For Goodbye. Lagið er að finna á tvöföldu plötunni Johann G in English sem kom út fyrr á árinu og hefur að geyma bestu lög Jóhanns í eigin flutningi og einnig þrjátíu þekktra tónlistarmanna. Það kom upphaflega út undir nafninu Kveðjuorð á fimmtu sólóplötu Jóhanns, Á langri leið, sem kom út í fyrra. „Þótt þú lendir ekki í efstu sætunum er þetta mikilsverð viðurkenning í þessari keppni,“ segir Jóhann, sem samdi lagið á Spáni árið 1997. „Ég hef svo sem fengið samsvarandi viðurkenningu áður og komist í eitt af fimm efstu sætunum en með þessar keppnir eins og margar aðrar þá tekur sigurvegarinn allt.“ Hann segir þessi heiðursverðlaun mjög upp- örvandi fyrir sig sem tónlistarmann. „Mér fannst þetta skemmtilegt núna vegna þess að ég er svolítið ánægður með þetta lag og það er gott að fá staðfestingu á því að það þyki eitthvað varið í það.“ Jóhann hefur einu sinni átt eitt af fimm bestu lögunum í Song of the Year. Þá náði I´m Gone, af plötunni Langspil, öðru sætinu í flutn- ingi söngkonunnar Stinu August. Lagið er einn- ig á sólóplötu hennar Concrete World sem kom út í sumar. Sömuleiðis náði Jóhann á topp fimm í annarri alþjóðlegri lagakeppni með slagarann Don´t Try To Fool Me í flutningi Regínu Óskar. - fb Fékk verðlaun í lagakeppni JÓHANN G. JÓHANNSSON Óðmaðurinn fyrrverandi fékk sérstök heiðursverðlaun í keppninni Song of the Year. „Ísland er frábær staður og algjör- lega einstakur þótt þið gerið ykkur ekki grein fyrir því sjálf. Ég sakna Íslands,“ segir Gregory Hughes, ævintýramaður frá Liverpool, í samtali við Fréttablaðið. Gregory er maður augnabliksins í bresk- um bókmenntum. Fyrsta bók hans, Unhooking the Moon, hlaut hin virtu Booktrust Teenage-verð- launin en það eru helstu verðlaun- in á Bretlandi fyrir táninga. Greg- ory er því hálfgerður Þorgrímur Þráins þeirra Breta um þessar mundir. Sigurinn hefur vakið tölu- verða athygli í Bretlandi en bókin sjálf er hins vegar að mestu leyti skrifuð í agnarsmárri þakíbúð í vesturbæ Reykjavíkur, rétt hjá Hótel Sögu fyrir fjórum árum. „Ég get ómögulega munað hvað gatan heitir. En ég man að ég kallaði leigusalann minn allt- af Höskuld, þangað til hann sagði mér að það væri nafnið hans í raun og veru. Hann var verkfræðingur og hafði unnið eitthvað í Þýska- landi. Hann var næstum eini mað- urinn sem ég talaði eitthvað af viti við. Við drukkum oft kaffi saman,“ segir Hughes. Rithöfundurinn hafði heimsótt Ísland eina helgi og heillaðist af þjóðinni. Hann ákvað því að koma hingað aftur og fá sér vinnu en það gekk heldur brösug- lega, honum bauðst bara að vinna í fiski og á því hafði hann ekki áhuga. Hughes ákvað því að skrifa bókina sem hann hafði lagt drög að í Kanada. „Ég lifði á 35 pundum á viku, um sex þúsund krónum, fékk mér eldavélarhellu í Rauða kross-búðinni og potta og pönnur í IKEA. Og svo var ég bara góður,“ útskýrir Gregory en þar sem engin sturtuaðstaða var í íbúðinni skellti hann sér reglulega í sund í Vest- urbæjarlauginni. „Og svo leyfði ég mér að fara í Háskólabíó einu sinni í mánuði.“ Gregory viðurkennir að hann hafi lifað hálfgerðu munklífi í þá átta mánuði sem hann bjó hér. „Ég eignaðist ekki einu sinni kærustu. Allir sögðu við mig að ég ætti að ná mér í fallega íslenska kærustu. En það leit engin við mér. Sem betur fer. Því ef ég hefði ekki lifað þessu einsetulífi mínu þá hefði ég sennilega aldrei náð að skrifa þessa bók,“ segir Gregory og bætir því við að það væri æðsti draumur hans ef bókin yrði þýdd og gefin út á íslensku. freyrgigja@frettabladid.is GREGORY HUGHES: DRAUMUR EF BÓKIN YRÐI GEFIN ÚT Á ÍSLENSKU Lifði munklífi á Íslandi og skrifaði verðlaunasögu SAKNAR LANDSINS Þrátt fyrir að hafa búið í hálfgerðri kytru í vesturbæ Reykjavíkur þá segist Gregory Hughes sakna Íslands, hann hafi notið þess að lifa munklífinu hér. „Það er lambakjöt, helst í kola- gröf uppi á hálendinu. Meðlætið er hefðbundið. Bökuð kartafla og íslenskt grænmeti.“ Aron Reynisson, framkvæmdastjóri Arctic Trucks. FRÉTTIR VIÐSKIPTI ÍÞRÓTTIR LÍFIÐ UMRÆÐAN VERTU MEÐ VIÐSKIPTIN Í RASSVASANUM Má bjóða ykkur meiri Vísi? Meiri Vísir. m.visir.is Fáðu Vísi í símannog iPad! Gregory Hughes fær 2.500 pund í sinn hlut fyrir Booktrust Teenage-verðlaun- in en fyrir þann pening gæti hann búið á Íslandi í 71 viku miðað við síðustu fjárhags- áætlun sína. 71 LUMAR ÞÚ Á HANDRITI? Forlagið og Verðlaunasjóður íslenskra barnabóka auglýsa eftir skáldsögum fyrir börn og unglinga, að lágmarki 50 blaðsíður að lengd. Skilafrestur er til 1. febrúar 2011. Verðlaunin nema 500.000 kr. auk höfundarlauna. Handritum skal skila í fjórriti til: Verðlaunasjóður íslenskra barnabóka Forlagið Bræðraborgarstíg 7 101 Reykjavík Handrit á að merkja með dulnefni en rétt nafn höfundar fylgi með í umslagi. www.forlagid.is Æsispennandi ævintýri úr Múmíndal í sígildri þýðingu Steinunnar Briem. LÍFIÐ Í MÚMÍNDAL Fyrir aðdáendur á öllum aldri NÝ KILJA
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56

x

Fréttablaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fréttablaðið
https://timarit.is/publication/108

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.