Birtingur - 01.12.1958, Qupperneq 75
Ljónið sagði við ljónynjuna: „Með því þú
ert brennisteinsgult duft .. .
Síðara erindið sætir sömu meðferð.
Said the Sun to the Moon — ,,When you
are but a lonely white crone . . .
verður:
Sólguðinn ávarpaði mánagyðjuna: „Þar
eð þú ert aðeins gráhærð einmana gömul
kerling . . .
Ljónið og sólin eru ekki að ræða um á-
stand maka sinna á þeirri stund sem orð-
in eru töluð, heldur myndbreytingarnar
sem tíminn á eftir að færa yfir þá. Prent-
villa hlýtur það að vera þegar talað er
um „augu í viðarfjöllum“ í Skógarhöggs-
manni Neruda. í enskri þýðingu, sem mér
er ein tiltæk, ræðir um „eyes like those
in wooden planks“. Öþarfa hæglæti er að
þýða „pound the table with love“ í sama
verki „klappa á borðið af ást“.
Valið á ljóðum í safn þetta, þar sem tólf
þýðendur hafa lagt saman og kosið sér
sjálfir viðfangsefni, hlýtur að verða nokk-
uð handahófskennt. Aðalávinningurinn er
fjölbreytni í höfundavali, en menn mega
ekki ætla að hér sé þjóðum skipað rúm
í réttu hlutfalli við framlag þeirra til nú-
tímáljóðlistar. Ekki verður heldur á allt
kosið í rúmlega hundrað síðna bók, mestu
máli skiptir að hér eiga íslenzkir lesend-
ur greiðan aðgang að þýðingum Hann-
esar Sigfússonar á Nezval, Jóns úr Vör á
Martinson og Jóns Óskars á Desnos og
Éluard, svo að nokkuð sé nefnt.
Magnús T. Ólafsson
TIL LESENDA
Með pessu hefti lýkur fjórða árgangi Birtings, réttum fjórum árum eftir að fyrsta hefti
hans í núverandi búningi kom út: í febrúar 1955. Birtingur hefur löngum barizt í
bökkum fjárhagslega, og er ekki furða í sjálfu sér, því hann átti ekki önnur fararefni
í byrjun en bjartsýni og góðan ásetning útgefenda og nokkurra annarra velunnara
hans. Hitt er miklu meira undrunarefni, að hann skuli hafa lifað ríku lífi til þessa
dags, jafnan getað staðið skil á hverjum eyri útgáfukostnaðar og flutt kaupendum ár
hvert meira lestrarefni en lofað hafði verið. Birtingur mun nú vera eina menningar-
ritið á Norðurlöndum — og jafnvel þó víðar væri leitað — sem styðst ekki við neitt
forlag, nein stjórnmálasamtök eða sérhagsmunahópa af neinu tagi, hefur aldrei freist-
azt til dekurs við ríkjandi viðhorf né látið stjórnast af lágum gróðasjónarmiðum,
heldur barizt öðru fremur fyrir nýmælum í bókmenntum og listum sem hlutu að mæta
takmörkuðum skilningi meðal fjöldans, fyrst í stað að minnsta kosti. Að hann hefur
samt getað staðið á eigin fótum er fyrst og fremst að þakka ósíngirni og ódrepandi
seiglu fjölda manna sem hafa látið honum í té efni og unnið margvísleg lýjandi störf
í þágu hans endurgjaldslaust, en einnig þeim vaxandi hópi sem vill ekki vera án slíks
rits: kaupendum hefur allt frá byrjun verið að fjölga hægt og hægt, þó lítið hafi verið
unnið að útbreiðslu Birtings, og þeir hafa með fáum undantekningum reynzt tryggir
og skilvísir í skiptum við hann.
Árgjaldið 1958 er fallið í gjalddaga fyrir löngu, og hafa flestir þegar greitt það skil-
víslega að vanda. En nokkrir eiga það eftir, og er þess fastlega vænzt, að þeir geri
skil hið allra bráðasta.
Birtingur þakkar lesendum sínum gott samstarf og óskar þeim árs og friðar.
Birtingur 73