Íslenzk tunga - 01.01.1960, Qupperneq 91

Íslenzk tunga - 01.01.1960, Qupperneq 91
nOKTOKSVÖRN 89 Mannsnafnið Halci er reyndar mjög sjaldgæft, en er þekkt á síðari Hluta 16. aldar. Úr ytra jaðri bl. 71/72 hefur verið skorið að ofan og neðan, og blöðin sýna merki þess með brotlínum að hafa verið höfð í band. í efri spássíu bls. 71 stendur með hendi frá um 1600: þessa hok a eg ion jinnson og arne--------son, en arnne er nefndur bls. 18. Bls. 31 hefur óþekkti íslendingurinn Jón Jónsson skrifað nafn sitt. Bls. 17 stendur með hendi frá síðari hluta 15. aldar: œrlig- um manni sira sueine helga syne heilsar egh sira sueinn jonsson. En bls. 18 stendur með hendi frá því um 1500: þat geire ek arnne ions- son prestur godum monnum viturlet [sic/] med þessu minv opnu hreje. Bls. 30 segir: Gud vere med þier Jon diakne haflida son *jiar vetur [?], og: þorleijur hejur klorat; hvort tveggja með höndum frá því um 1550. Með þessu er ekki búið að lýsa öllu spássíukroti. Bls. 66 er nefndur petur, bls. 59 oddur, bls. 56 are, bls. 22 þormodr. Mannanöfnin um 1600 sýnast benda til þess, að bókin hafi þá verið í einstaklingseign, og tekið skal fram, að áskriftin bls. 70 stend- ur þannig af sér, að hún hefur ekki verið rituð eftir, að tvíblöðungur- inn fór í band. Það má ætla, að síra Sveinn Jónsson sé sá, er var ráðsmaður í Kirkjubæjarklaustri, beneficiatus í Eydölum lengst af og officialis í Austfjörðum. Þetta álit hefur nokkra stoð í þeim þremur frumbréf- nm, sem varðveitzt hafa, en hann gefið út. Og ennfremur hefur þetta aukna stoð í kroti bls. 18 með annarri hendi en bréfsupphaf síra Arna, þar sem stendur: gisting vis i klijshaga. Enn líklegra verður þetta, sé athuguð uppskrift Árna Magnússonar ur Eydalamáldögum, sem illu heilli hafa týnzt. Þar segir við árið 1538: lcomonshok syngiandi oc er a Davids psaltare.10 Þetta er að visu ekki fullnægjandi lýsing á skinnbókinni, eins og hún hér hefur verið greidd í sundur, en mjög freistandi. Það er örðugt að álykta, að þessi meginuppistaða í 241, sem nú hefur verið fjallað um, hafi ætíð til forna verið eign Skálholtskirkju. Þá eru eftir blöð þau, er doktorsefnið hefur einkum valið sér til 1,1 Diplomatarium Islandicum; íslenzkt fornbréfasafn, X (Reykjavík 1911— 2D, 398.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182

x

Íslenzk tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.