Íslenzk tunga - 01.01.1960, Qupperneq 134

Íslenzk tunga - 01.01.1960, Qupperneq 134
130 LUDVIG LARSSON brot, aðeins eitt blað, úr Jóns sögu ens helga, ritað á íslandi líklega um 1350. Þar koma fyrir fáeinar orðmyndir sem virðast fornar og mætti helzt álíta leifar úr gömlu frumriti. Það þarf ekki að ítreka hvaða þýðingu þetta getur haft fyrir slíkar textarannsóknir. Þar kem- ur einnig fyrir orðið jrum, skammstafað fram. Engan gaum gaf ég þessari skammstöfun fyrr en dr. Ole Widding í Kaupmannahöfn, sem er manna fróðastur í þessum efnum, benti mér á að þetta minnti á fornan rithátt, enda er hægt að sjá af Ordjörrádet að skammstöfunin fram, sem er algeng í yngri handritum, er mjög sjaldgæf í elztu heim- ildum.30 En hvað þýðir þessi ritháttur í brotinu? Líklega getur eng- inn sagt það með vissu fyrr en miklu meira er vitað um rithætti á mörgum handritum frá 13. og 14. öld og hægt verður að ákveða að hve miklu Ieyti slík fyrirbrigði eru tímabundin eða staðbundin. Frá þessu sjónarmiði er það miður að flestar nútímaútgáfur sýna ekki hvernig orðin eru skammstöfuð. Það er auðvitað mikinn fróðleik að finna í formálunum fyrir þeim mörgu stafréttu útgáfum sem hafa komið út á síðustu áratugum, og nú höfum við prýðilegar ljósmyndaðar útgáfur að auki. Ef til vill munu flestir telja það alveg vonlaust að við fáum fleiri orðabækur eins og bók Larssons, en það sem þarf er aðeins fé og skilningur á hversu mikilvægt efni þetta er. Það er svo margt óljóst í sögu ís- lenzks máls og íslenzkra bókmennta á fyrri öldum að það mætti vel vera metnaðarmál þjóðarinnar að koma slikum rannsóknum á fót. Ég býst við því að það verði hægt að nota nýtízku ljósmyndunarað- ferðir og jafnvel reikningsvélar til slíkra hluta — ég get hugsað mér til dæmis að það væri oft bezt og fljótlegast að klippa orðin úr stækk- uðum ljósmyndum, líma þau á seðla og raða þeim svo niður. Það þarf ekki einu sinni að hugsa um að láta prenta verkið þegar það er tilbúið — seðlasafnið sjálft myndi nægja og verða traustur grund- völlur undir síðari og í sjálfu sér þýðingarmeiri rannsóknir. Þeir fræðimenn sem þyrftu upplýsingar um einstök atriði gætu fengið þær á mjófilmu, hinir sem fást við meiri háttar rannsóknir myndu sækja til safnsins eins og Oðinn til Mímisbrunns. Allt þetta myndi varla a0 fram (aS meðtöldum iafnfram og umbfram) 119 dæmi, from 6 dæmi.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182

x

Íslenzk tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.