Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1963, Qupperneq 106

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1963, Qupperneq 106
88 TÍMARIT ÞJÓÐRÆKNISFÉLAGS ÍSLENDINGA It would be tempting if time al- lowed to dwell on constitutional similarities between Anglo-Saxon England and the Icelandic common- wealth,—not so much in the hope of finding parallel institutions but for the light which Icelandic insti- tutions and linguistic relics which survived longer in Iceland than in other Germanic countries might throw on some of the more obscure passages in English laws and diplo- matic. I find it difficult for ex- ample to believe that the passage in the laws of the Kentish King, Wihtred,47 dating from ca. 695, de- fining the way in which a gesi may clear himself, is not to be elucidated in the light of what the sagas of the Norwegians kings tell of the gesiir at the courts of the Norwegian kings and that the word is not errone- ously translated as “stranger”. Simi- larly when in the will of Æthelric, dated ca. 995, it is stated that a yearly rent is paid mid healfum punde 7 mid anre garan,48 it seems to me that gare can only be the Old Norse gæra, whether this be a direct borrowing by the Anglo-Saxons from Old Norse or the words are a common derivative from an Old Germanic *garjon. But as there is a time and place for everything there will no doubt occur a time and place for the treatment of such abstruse but fascinating topics. Here it is obviously the time and place for me to end. FOOTNOTES 1. One of the latest and best surveys is Einar Ól. Sveinsson, fslenzkar bókmenntir í fornöld, I, Reykjavik, 1962. 2. Egils saga (ÍF. II, 1933), ch. 17. The edition of the Icelandic sagas which I have used (unless otherwise stated) is íslenzk fornrit abbr. ÍF). Reyk- javik, 1933-. Reference is made to chapters rather than pages, for the benefit of those using other editions. 3. Gísla saga Súrssonar (ÍF, VI, 1943), chs. 5, 8. 4. Laxdæla saga (ÍF, V, 1934), ch. 43. 5. Heiðarvíga saga (ÍF, III, 1938), ch. 13. 6. Halldórs þáilr Snorrasonar II (ÍF, V), ch. 2. 7. E. Emerton, The Letters of Saint Boniface, New York, 1940, p. 179, 8. William of Malmesbury, Gesta regum in D. Whitelock, English Hisiorical Documenis, I, London, 1955, pp. 280- 281. 9. Flaleyjarbók, Christiania, 1860-1868, 1, 107. 10. Egils saga, chs. 50-55. 11. Ibid, ch. 55. 12. Grágás, Copenhagen, 1879, II, 436. 13. Heimskringla, ed. F. Jónsson, Copen- hagen, 1911, pp. 303-304. 14. Cf. Diplomalarium Islandicum, Co- penhagen and Reykjavik, 1857-, X, 1-2. Giraldus Cambrensis is the first British writer to mention Icelandic falcons. It has been conjectured that he may have been acquainted with Páll Jónsson (bishop of Skálholt 1195-1211) when the latter was a stu- dent in England ca._ 1180 (Björn Þórðarson, fslenzkir fálkar (Safn til sögu fslands, Sec. Ser. I, 5), Reyk- javik, 1957, pp. 33-34). It is known that Bishop Páll sent falcons as gifts to his friends abroad (Biskupa sögur, Copenhagen, 1858-1878, I, 143). 15. T. J. Oleson, “Polar Bears in the Middle Ages” Canadian Hislorical Review, XXXI (1950), 47-55. 16. Biskupa sögur, II, p. 143. 17. Diplomalarium Norvegicum, O s 1 O 1849-, XIX, 191-192. Another oddity or mystery is the presence of walrus skulls buried in the churchyard of the episcopal church of Garðar in Greenland. Some were found in the church itself. Was some veneration attached to the skulls of these mar- vellous and precious beasts? (Poul Norlund, Norse ruins at Gardar (Meddelelser om Gronland, LXXVI, No. 1, Copenhagen, 1930, pp. 137-138).
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.