Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1963, Page 105

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1963, Page 105
anglo-saxon england and iceland 87 n°l°gy 0f icelandic church. We know, indeed, that the first two bishops of Iceland studied at Here- ford in Westphalia but we also know fhat when an Icelander wished to adopt the monastic way of life he Want to Anglo-Saxon England. Guð- laugr, the son of the great Icelandic ohieftain, Snorri goði, went there about 1012, entered a monastery and ended his days within its walls.40 Anglo-Saxon literature is of the same kind as Icelandic literature. 11 is interesting to speculate why ihe saga did not develop in Eng- isnd as it did in Iceland for there are indications that the beginnings °í a similar genre of literature were t° be met with in England in the tenth and eleventh centuries. Was it the Irish element that was lacking or Was it rather that the emigra- tion to a new country and the sever- ance of ties with the old created an atmosphere in Iceland in which a11 recollections of the old home- and were treasured by the emi- grants who had been forced to leave heir ancestral haunts. Sigurdur ordal has pointed out how appo- site the words “Let us not weep ut remember the more,” are in any explanation of the origin of the amily sagas in Iceland. These words ^ere uttered, of course, in an en- lrely different context — one in which the remembering was done or the sake of revenge. As Nordal ernPhasizes, however, one may re- ^rember for many other reasons, fn<1 ^he vast interest, so great as to e almost unique, in genealogy im- 11 les that the Icelanders felt nos- a gic about the homelands they had left and desired to keep green as far as possible the memory of these lands and any kinsmen dead or alive, whom they left behind. In- structive in this connection is the stanza which is attributed to Önundr iréfóír (Peg-Foot) uttered about the land which he was to settle. The substance of the verse is “I have fled lands and left behind numer- ous kinsmen, but this is the ulti- mate: Hard is the bargain if I am to gain Kaldbakr (the “cold” name Önundr gave to the mountain above his farm) in return for the loss of cultivated fields.”41 Out of such a milieu grew and flourished the Ice- landic sagas, but in England there are only the bare beginnings of this type of literature 42 The book collections of Icelandic churches also show English influ- ence going back to Anglo-Saxon times. In the inventories which list the books owned by churches in the 14th and 15th centuries several service books are designated as Eng- lish and in one instance lectionaries are called reddingabaekur which is easily recognizable as a derivative of the Anglo-Saxon rædingboc.43 The post-C o n q u e s t relationship which was close between Iceland and England has its roots in the pre-Conquest relationship. The ear- liest Icelandic saint Þorlákur Þór- hallsson, (1133 -1193), bishop of Skálholt, was venerated in Eng- land44 and thirteen Icelandic medi- aeval churches were dedicated to Saint Thomas Becket45 As early as 1191 Rafn Sveinbjarnarson took two walrus tusks with him to Canter- bury and presented them to the martyred saint, Thomas.46
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.