Morgunblaðið - Sunnudagur - 24.08.2014, Side 50

Morgunblaðið - Sunnudagur - 24.08.2014, Side 50
50 MORGUNBLAÐIÐ SUNNUDAGUR 24.8. 2014 BÓK VIKUNNAR Mamma segir er fyrsta skáldsaga hinnar dönsku Stine Pilgaard, sjarmerandi og skemmtileg saga sem fékk afar góða dóma í heimalandinu. Bækur KOLBRÚN BERGÞÓRSDÓTTIR kolbrun@mbl.is Lífið að leysa, smásagnasafn Nóbels-verðlaunahafans Alice Munro, er íþriðja sæti metsölulista Eymunds- son þessa vikuna. Enginn þarf að efast um bókmenntagildi þeirra sagna og ánægjulegt er að lesendur skuli taka þeim fagnandi, enda sannarlega ekki ástæða til annars. Vonandi verður þessi góða bók á metsölulista næstu vikur. Vor- og sumarútgáfan á þýddum skáldverkum þetta árið hefur sannast sagna ekki verið sérstök. Þýðing Silju Aðalsteinsdóttur á smásögum Alice Munro kemur því eins og himnasending. Um leið er ástæða til að þakka fyrir það að metnaðarfullir þýðendur skuli enn finnast. Vonandi munu þeir halda áfram að gleðja lesendur með þýðingum sín- um á góðum bók- menntum og sígild- um. Það er svo margt sem eftir á að þýða og þeim bóka- forlögum sem bless- unarlega eru enn til ber menningarleg skylda til að hlúa að útgáfu heims- bókmennta. Það er ástæða til að hvetja bókelskt fólk til að lesa smásög- ur Alice Munro, sem er höfundur sem kann svo vel þá list að segja margt í fáum orðum. Sögur hennar eru vandlega unnar og skrifaðar af djúpum skilningi á mann- legu eðli og tilfinningum sem við þekkj- um flest öll og geta verið svo skrýtnar og óútreiknanlegar. Það er líka gott að fá í kaupbæti innihaldsríkan eftirmála um höfundinn og bækur hennar, sem þýð- andinn Silja Aðalsteinsdóttir skrifar. Þótt kiljan sem geymir þessar góðu sögur sé í alla stað smekkleg hefðu ýmsir eflaust viljað fá gæðasögur eins og þess- ar í fallegri innbundinni útgáfu. Slíkt skiptir máli fyrir bókasafnara sem eru stoltir af bókaeign sinni og horfa reglu- lega blíðum augum á bókaskápa sína og bækurnar sem þar raðast stoltar saman, bústnar og sællegar. Þær eru miklar ger- semar sem gleðja eigendur sína óendan- lega. Bókaforlög sem gefa út heims- bókmenntir og kjósa að hafa þær í kilju mættu íhuga hvort ekki væri ráð að gefa viðkomandi verk einnig út innbundið en þá í litlu upplagi fyrir þá sem vilja allra helst eiga fagurbókmenntir í slíkum út- gáfum. Orðanna hljóðan GLEÐI- LEG SENDING Alice Munro Frábært smá- sagnasafn H undrað ár eru frá fæðingu finnlandssænska rithöfund- arins og myndlistamannsins Tove Jansson sem þekktust er fyrir bækur sína um Múmínálfana, en þær hafa verið þýddar á fjölmörg tungumál og komu út hér á landi í þýðingu Steinunnar Briem á árunum 1968- 1972. Í tilefni afmælisársins mun Forlagið endurútgefa bókina Hvað gerðist þá? sem kom út hér á landi árið 1992. „Þetta er ein af perl- unum hennar Tove sem margir vita ekki af, mynda- bók í bundnu máli skrifuð fyrir lítil börn,“ segir Sig- þrúður Gunnarsdóttir rit- stjóri hjá Forlaginu. „Þetta er óskaplega falleg bók með glugga á hverri ein- ustu blaðsíðu þannig að opnurnar á undan og eftir gægjast í gegn. Böðvar Guð- mundsson þýddi þessa bók afar vel en hún fór frekar lágt þegar hún kom út fyrst og þess vegna er gaman að endurútgefa hana núna á afmælisárinu. Síðan stendur til að endurútgefa sögubækur Tove frá og með næsta ári, bækur eins og Pípuhatt karla- karlsins, Örlaganóttina, Vetrarundur í Múmíndal og fleiri.“ Hversu miklar eru vinsældir bóka Tove Jansson hér á landi? „Hún á sér tryggan aðdáendahóp, sem er kannski ekki mjög stór en kallar eftir bók- um hennar, og þá er það okkar sem vinnum við bókaútgáfu að halda þeim á markaði. Þegar bækur hennar komu fyrst út í ís- lenskri þýðingu í kringum 1970 urðu þær ekki metsölubækur en ákveðinn hópur varð strax óskaplega skotinn í þeim og hefur haldið tryggð við þær síðan. Sumir segja að bækurnar um Múmín- álfana séu alls ekki barnabækur en það er ekki rétt. Mjög mörg börn hafa gaman af Múmínálfunum og jafnvel ung börn, en bækurnar eru ekki síður fyrir fullorðna því þær eru djúpvitrar, skemmtilegar, sniðugar og vel plottaðar. Þetta eru góðar sögur sem hægt er að lesa svo miklu meira úr en yfirborðið gefur til kynna. Tove hefur verið afskaplega merkileg manneskja, frjór listamaður, djúpur hugsuður og mikill húm- oristi. Bækurnar gleðja við hvern lestur og hver lesandi sækir sitt í þær. Sumir eru hrifnastir af heimspekinni og halda þá kannski mest upp á Múmínpabba, aðrir eru hrifnastir af leiknum, húmornum og ærsl- unum og halda þá upp á aðrar persónur.“ Last þú bækur Tove sem krakki? „Ég las eitthvað af þessum bókum sem krakki en var samt ekki eins mikill aðdá- andi og systir mín. Ég hef svo kynnst þess- um bókum mjög vel á fullorðinsaldri því Forlagið hefur verið að endurútgefa þær á undanförnum tíu árum og við hvern lestur finn ég eitthvað nýtt í þeim. Bækurnar um Múmínálfana eru tímalausar og sígildar. Það gildir ekki síður um þýðingar Stein- unnar Briem sem standast tímans tönn bet- ur en nokkrar þýðingar sem ég hef búið til prentunar. Steinunn var góður stílisti og góð íslenskumanneskja og það er varla að maður hniki til orði í þýðingum hennar.“ Á NÆSTA ÁRI STENDUR TIL AÐ ENDURÚTGEFA SÖGUBÆKUR TOVE JANSSON Bækur sem gleðja „Tove hefur verið afskaplega merkileg manneskja, frjór listamaður, djúpur hugsuður og mikill húm- oristi,“ segir Sigþrúður sem heldur hér á bókinni Hvað gerðist þá? sem kemur út í næsta mánuði. Morgunblaðið/Kristinn Í TILEFNI ÞESS AÐ HUNDRAÐ ÁR ERU FRÁ FÆÐINGU TOVE JANS- SON ENDURÚTGEFUR FORLAGIÐ BÓK HENNAR HVAÐ GERÐIST ÞÁ? SEM ER MYNDABÓK Í BUNDNU MÁLI OG KOM FYRST ÚT HÉR Á LANDI ÁRIÐ 1992. Tove Jansson Ég er frá Litháen og þegar ég var þar í skóla las ég mikið eftir Sal- omeja Néris, litháískt ljóðskáld. Þegar ég kom til Íslands fyrir fjórum árum, fimmtán ára gamall, sendi litháísk vinkona mín mér bækur eftir litháíska höfunda og þar á meðal skáld- sögu eftir Teklé Kavtaradzé, sem sautján ára gömul skrifaði skáldsöguna, Berfættur í stórborg- inni um nótt, sem fjallar um strák og vini hans og minnti mig dálítið á sjálfan mig. Ég las þessa skáld- sögu fjórum sinnum og hún er ein af uppáhalds- bókum mínum. Norska skáldkonan Herbjørg Wassmo er í uppáhaldi, sérstaklega þríleikur hennar um Dinu. Ég er mjög hrifinn af japanska höfundinum Haruki Murakami og er að lesa 1Q84 og The Wind-Up Bird Chronicle. Þetta eru fyrstu skáldsög- urnar sem ég les á ensku og ég skil allt. Mig langar til að lesa bæk- ur á íslensku en er dálítið hikandi við að byrja. En það kemur að því. Ég hef áhuga á ljósmyndum og skoða mikið ljósmyndabækur. Ég heyrði ljósmyndarann RAX tala um myndir sínir og ferðalög á sýningu sem hann hélt. Eftir það fór ég að skoða ljósmyndabækur í Ljósmyndasafninu og fann bók með myndum litháíska ljósmynd- arans Antanas Sutkus. Sú bók var við hliðina á ljósmyndabókum RAX og það gladdi hjarta mitt að sjá ljósmyndara frá heimalandi mínu við hliðina á þessum heimsfræga íslenska ljósmyndara Í UPPÁHALDI LAIMONAS DOMAS BAR- ANAUSKAS LJÓSMYNDARI Laimonas Domas er 19 ára ljósmyndari frá Litháen sem er búsettur hér á landi og er að búa sig undir að lesa bækur á íslensku. Morgunblaðið/Styrmir KáriHaruki Murakami

x

Morgunblaðið - Sunnudagur

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið - Sunnudagur
https://timarit.is/publication/1078

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.