Fréttablaðið - 19.10.2013, Síða 101

Fréttablaðið - 19.10.2013, Síða 101
LAUGARDAGUR 19. október 2013 | MENNING | 65 BÆKUR ★★ ★★★ Náttúruleg skáldaga Georgi Gospodinov. ÞÝÐING: AÐALSTEINN ÁSBERG SIGURÐSSON. DIMMA Búlgarskar bókmenntir eru líklega fáum íslenskum lesendum vel kunn- ar. Við fyrstu athugun virðist saga þeirra þó eiga ýmislegt sameigin- legt með okkar eigin bókmennta- sögu: gullöld á miðöldum með líflegri handritamenningu, endur- reisn á nítjándu öld og eitt Nóbel- skáld, þótt Elias Canetti hafi raunar flust frá Búlgaríu sex ára gamall og skrifað á þýsku. Að frátöldum þýð- ingum á Canetti sé ég ekki betur en Náttúruleg skáldsaga sé fyrsta bókin sem þýdd er á íslensku eftir búlgarskan höfund og sú alfyrsta sem skrifuð er á búlgörsku. Það eitt ætti að nægja til að vekja forvitni lesenda. Náttúruleg skáldsaga kom fyrst út fyrir fjórtán árum þegar póst- módernisminn var á lokametr- unum sem tískustefna í vestræn- um bókmenntum. Þetta leynir sér ekki og margt er kunnuglegt við bæði aðferð sögunnar og efnistök. Hún er brotakennd, sjálfsvísandi og uppfull af tilvitnunum í aðrar skáldsögur og ýmiss konar fræði. Einhvers staðar í þessu kraðaki er sögð saga, sem kannski er af sögu- manni sjálfum, kannski saga annars manns sem hann hefur eignað sér, af manni sem er nýskilinn við kon- una sína vegna þess að hún er ólétt eftir annan mann. Hann er rithöf- undur og reynir að skrifa skáldsögu. Þannig kallast sagan um hjónaband- ið annars vegar og sagan um tilurð sögunnar á með spurningum um uppruna og feðrun. Brotin sem umlykja þessa sögu eru af margvíslegu tagi, sögumaður fer mikinn í klósett og kúk og piss húmor sem hann tengir við sögu, menningu og tungumál á marg- víslegan, stundum snjallan, hátt. Hér eru líka vangaveltur um form skáldsögunnar og mikil súpa af til- vísunum í heimsbókmenntirnar. Náttúruleg skáldsaga er á köflum bráðsnjöll og skemmtileg, það eru í henni óvæntir snúningar á hefð- bundið skáldsöguform, en margt í henni virkar líka kunnuglegt þótt það hafi kannski verið ferskt og nýtt í sínu samhengi á sínum tíma. Aðalsteinn Ásberg Sigurðsson þýðir bókina úr dönsku og ensku. Á stöku stað má sjá þessi tvö frummál gægjast fram í textanum, setningar með ensku- eða dönskulegri orðaröð svo dæmi sé tekið. Að öðru leyti er texti bókarinnar vandaður og stund- um reynir á þýðandann, t.d. í þýð- ingu á spakmælum, raunverulegum og tilbúnum og margþættum tilvís- unum í allar áttir. Jón Yngvi Jóhannsson NIÐURSTAÐA: Forvitnileg búlgörsk skáldsaga sem kemur stundum á óvart en ekki nógu oft. Kunnugleg aðferð, óvæntar uppákomur GEORGI GOSPODINOV Náttúruleg skáldsaga er fyrsta bók Gospodinovs sem þýdd er á íslensku. Kvikmyndin Venjulegur fasismi í leikstjórn Mikhaíls Romm verður á dagskrá Kvikmyndasafnsins í dag klukkan 16. Í myndinni lýsir Romm á persónulegan hátt upp- gangi fasismans í Evrópu fyrir heimsstyrjöldina síðari og beitir til þess fréttamyndum, meðal annars myndskeiðum úr einka- safni Hitlers. Á undan myndinni verður sýndur sex mínútna kafli úr heimildarmynd um Romm. Sýningin verður í Bæjarbíói, bíó- húsi Kvikmyndasafnsins, Strand- götu 6, Hafnarfirði. Venjulegur fasismi Romms HITLER Í kvikmynd sinni lýsir Romm uppgangi fasismans í Evrópu á milli stríða. Tónleikanefnd Háskóla Íslands stendur fyrir árvissri tónleika- röð sem nefnist Háskólatónleikar. Þeir eru haldnir í hátíðasal og kapellu Aðalbyggingar. Boðið er upp á afar fjölbreytt verk en áhersla er þó á klassíska tónlist eftir innlend og erlend tónskáld sem ekki hefur verið flutt áður á Íslandi. Miðvikudaginn 23. október klukkan 12.30 munu klarínettu- leikararnir Ármann Helgason og Einar Jóhannesson flytja verk eftir Francis Poulenc og Bern- hard Crusell og frumflytja í fyrsta skipti hérlendis verk eftir Áskel Másson og Elínu Gunn- laugsdóttur. Tónleikarnir verða í kapellu Háskóla Íslands. Ármann og Einar í kapellu Þórarinn Hjartarson segir og syngur ástarsögu Páls Ólafssonar í bókasal Þjóðmenningarhússins í dag klukkan 16. Þórarinn les og syngur ljóð Páls og með stuttri frásögn á milli ljóðanna segja þau hug- næma sögu Páls og Ragnhildar konu hans. Lífsdagbók ástarskálds ÁSTARSÖNGVAR Þórarinn Hjartarson syngur ljóð Páls Ólafssonar og segir sögu hans og Ragnhildar. NÚ Í FULLUM GANGI Í PERLUNNI FRÁ 18. OKT. TIL 10. NÓV. OPIÐ ALLA DAGA FRÁ 11 TIL 18 GÍFURLEGT ÚRVAL AF ÖLLUM TEGUNDUM TÓNLISTAR, HLJÓÐBÓKA OG DVD MYNDA
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120

x

Fréttablaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fréttablaðið
https://timarit.is/publication/108

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.