Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.03.1978, Page 25

Tímarit Máls og menningar - 01.03.1978, Page 25
Heimur fagurbókmennta og heimur vikublada vegar eru dægurbókmenntir, hins vegar fínar bókmenntir, eða bara „bók- menntir" eins og þær eru oftast nefndar. Lítum fyrst með augum bókmenntamanna á framleiðslu efnisins. Þar eru annars vegar söluturnsbækur og vikublöð, sem eru iðnaðarframleiðsla, og hins vegar bókmenntir svokallaðar, sem eru framleiddar eða reyndar skapaðar af einstaklingum. Það er sjaldnar talað um að fínar bækur eru líka fjöldaframleiddar og aldrei stungið upp á hugsanlegu sambandi milli inntaks og framleiðslukerfis fxnna bókmennta. Límm þá í öðm lagi á, í hvaða tilgangi menn skrifa. Helsta hvöt þeirra sem skrifa dægurbókmenntir er oftast talið að sé efnahagsleg. Skáldið hins vegar skrifar einfaldlega vegna þess að því er þetta tilverunauðsyn, í heimspekilegri merkingu, það skrifar til þess að þekkja sjálft sig og heiminn. Um hvað fjalla þá, í þriðja lagi, þessar tvær tegundir bókmennta? Jú, dægurbækur og -blöð fjalla um heim sem er ekki til. Þeirra veruleiki er falskur veruleiki. I fagur- bókmenntum hins vegar er sagt frá hinum innri veruleika höfundar, en þessi veruleiki er sannur og persónulegs eðlis. Hverjir lesa? má spyrja í fjórða lagi. Aldrei er talað um lesendur vikublaða sem einstaklinga, heldur sem fjölda, dægurbókmenntalestur er lesmr fjöldans. Hins vegar er oftast talað um lesanda fagurbókmennta í eintölu: lesandann, sem upplifir hinn innri heim skáldskaparins sem einstaklingur, sem manneskja. Tilgangur lestrar dægurefnis er líka, í fimmta lagi, allt annar en tilgangur bókmennta- lestrar. Oft er talað um afþreyingar- og skemmtibókmenntir, og er þá átt við að menn lesa trivi til þess að stytta tímann og slappa af. Afmr á móti les maður fagurbókmenntir til þess að öðlast innsæi og sjálfsskilning. Lest- ur dægurbókmennta er álitinn flótti frá veruleikanum, og gagnstæður við lesmr skáldverka, sem er ferð inn í innri veruleika. Það er afar fróðlegt að skoða viðbrögð gagnrýnenda þegar „alvarlegur“ höfundur sendir frá sér t. d. skáldsögu sem er jafnframt skemmtileg. Þá er því ýmist haldið fram að honum hafi tekist að ná til stærri lesendahóps, sem er talið kostur, eða þá að sagt er hann sé orðinn „kommerciel“, sem er galli, en þýðir nákvæmlega hið sama. Það er aldrei, eða næsmm því aldrei sett spurningar- merki við sjálfsskilning bókmenntamanna. Að ala upp œskuna við góða list Aðan var sagt að bókmenntafræðingar hefðu yfirleitt sýnt léttbókmennt- um og lesendum þeirra fyrirlitningu, og að þau hugtök, sem smngið hefur 15
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.