Morgunblaðið - 16.12.2014, Síða 46
46 MENNING
MORGUNBLAÐIÐ ÞRIÐJUDAGUR 16. DESEMBER 2014
Árni Matthíasson
arnim@mbl.is
Íslenskum furðusögum hefur vaxið
fiskur um hrygg á undanförnum ár-
um og nýverið kvaddi nýr rithöf-
undur sér hljóðs á því sviði er Alex-
ander Dan Vilhjálmsson sendi frá
sér skáldsöguna Hrímland, sem ger-
ist í Reykjavík, höfuðborg Hrím-
lands, sem er talsvert frábrugðin
þeirri Reykjavík
sem við þekkjum
þótt hún sé al-
íslensk.
Alexander hef-
ur lengi verið
áhugasamur um
fantasíur og gaf
til að mynda út
tímaritið Furðu-
sögur fyrir fjór-
um árum, en orð-
ið furðusögur er gjarna notað sem
einskonar yfirflokkur á allt frá
draugasögum yfir í epíska geim-
dramatík.
Hugtak sem nær yfir víðan völl
Alexander segist mjög hrifinn af
því hve hugtakið furðusögur nái yfir
víðan völl og finnst það hjálpa bók-
menntagreininni. „Til dæmis finnst
mér aðgreiningin á „sci-fi“ og „fan-
tasy“ erlendis hafa búið til einhverja
gjá í lesendahóp sem á ansi margt
sameiginlegt. En það hjálpar
kannski lesandanum lítið þegar á að
gera grein fyrir nýrri sögu,“ segir
hann.
Beðinn að lýsa bókinni í stuttu
máli segir hann hana fantasíu sem sé
innblásin af svokallaðri nýfurðu, eða
„New Weird“-undirstefnu í furðu-
sagnabókmenntum. „Nýfurðan
blandar inn þáttum frá fantasíum og
vísindaskáldskap að vild, oftar en
ekki með votti af hryllingi, og býr til
fantastískan heim. Þessi heimur er
engu að síður raunsær og rótfastur,
þótt hann sé kannski furðulegur.
Hrímland sækir mikið af jarðteng-
ingu sinni, ef svo skyldi kalla, í ís-
lenskan raunveruleika. Saga þjóð-
arinnar, nútími okkar og pólitískt
landslag nú og áður, allt þetta renn-
ur saman við furðusagnaheiminn og
býr þannig til einhvern samruna.“
Sagan segir frá örlögum Garúnar
og Sæmundar og þótt henni ljúki í
raun og veru í bókarlok er heimurinn
svo mótaður að maður vill gjarnan
heyra meira af honum. Þegar hann
er spurður um hugsanlegt framhald
segir Alexander að nú þegar bóki sé
nýkomin út sé hann svo útkeyrður að
erfitt sé að hugsa um framhald og
líklega verði næsta verkefni að skrifa
eitthvað allt annað. „En ég við-
urkenni að samhliða því sem ég hef
verið að vinna þetta verk hafa aðrar
hugmyndir látið kræla á sér og ég
hef hugmynd fyrir aðra bók í sama
heimi, sem væri þá sjálfstætt fram-
hald. Það myndu þó einhverjar per-
sónur koma við sögu, en ekki á þenn-
an hefðbundna framhaldshátt þar
sem það eru alltaf sömu persónur og
leikendur í forgrunni. Það er þó enn
á algjöru frumstigi en ég held að það
gæti verið gaman að halda áfram
með þennan heim.“
Alexander segir að meðfram smíði
bókarinnar hafi hann þýtt hluta
hennar sem hafi verið í senn
skemmtilegt og krefjandi. „Mjög
mörg íslensk orð eru illþýðanleg í
þessari bók og það er líka undarleg
tilfinning að hugsa til þess að það er
ekki jafn sjálfgefið að lesandinn hafi
alla þá þekkingu á Íslandi og þjóð-
sögunum sem ég er að vinna með. Ef
bókin verður þýdd myndi ég gjarnan
vilja nálgast íslenskuna sem hálfgert
fantasíutungumál og hafa ákveðin
orð skáletruð og óþýdd.“
Tónlist hafði áhrif á skrifin
Tónlist er áberandi í sögunni; bók-
inni fylgdi geisladiskur með tónlist
Árna Bergs Zoëga og Alexander er
tónlistarmaður, er í svartmálm-
ssveitinni Carpe Noctem með Árna
Bergi og fleirum. Hann segir að bók-
in hafi einmitt kviknað að einhverju
leyti út frá tónlistaráhuganum.
„Hugmyndin að Sæmundi óða
sprettur upp frá stuttri skrifæfingu
þar sem ég var að vinna beint með að
skrifa stutta senu með tónlist að inn-
blæstri. Sæmundur verður þannig til
út frá tónlist hljómsveitarinnar
Electric Wizard, sem fjallar mikið
um galdur, hrylling og dópreyk-
ingar. En þar fyrir utan hefur tónlist
haft mikil áhrif á mig við skrifin,
vissulega. Hljóð og tónlist, galdur,
spilar mjög stóran þátt í sögunni.
Það var einnig ótrúlega magnað að
hlusta á tónlistina sem Árni Bergur
samdi fyrir bókina. Þessi samruni
skáldskapar og tónlistar býr vonandi
til einstaka upplifun fyrir lesandann,
þar sem tónlistin veitir sögunni meiri
dýpt og öfugt.“
Morgunblaðið/RAX
Í Carpe Noctem Alexander Dan með Hrímland í hendi. Hann er í svart-
málmssveitinni Carpe Noctem og segir tónlist hafa haft áhrif á ritstörf sín.
Raunsær og rót-
fastur furðuheimur
Hrímland heitir ný furðusaga eftir Alexander Dan
Vilhjálmsson sem segir af örlögum Garúnar og Sæmundar
Kvikmyndadeild fyrirtækisins
Sony hefur haft samband við
bandaríska fjölmiðla og beðið þá
að birta ekki upplýsingar sem
hakkarar náðu úr tölvukerfi þess í
síðasta mánuði. Meðal þess sem
þjófarnir komust yfir og láku á
netið eru kvikmyndahandrit í
vinnslu, upplýsingar um launa-
greiðslur og tölvupóstar. Hópur
sem kallar sig Guardians of Peace,
eða Varðmenn friðarins, hefur lýst
ábyrgð á innbrotinu á hendur sér
og segir á vef breska ríkisútvarps-
ins, BBC, að ástæða innbrotsins sé
líklega ný kvikmynd sem fyr-
irtækið framleiddi, The Interview.
Er það gamanmynd sem segir af
tilraun til þess að ráða leiðtoga
Norður-Kóreu, Kim Jong-un, af
dögum. Stjórnvöld þar í landi hafa
neitað öllum ásökunum en segja
innbrotið þó réttlætanlegt.
Stolnum upplýsingum frá Sony lekið
Kveikjan? Seth Rogen og James
Franco í kvikmyndinni The Interview.
Traust og góð þjónusta í 18 ár
HAMRABORG 10, KÓPAVOGI – SÍMI: 554 3200
OPIÐ: VIRKA DAGA 9:30-18, LAUGARDAGA 11-14
Er ekki kominn tími á að fá sér
góð les-, tölvu- eða fjærgleraugu
Verð frá 19.900,-
umgjörð og gler
Munið okk
ar
vinsælu
GJAFABRÉ
F
SKÖTUVEISLA23.DES
Skútan
ÍHÁDEGINUÁÞORLÁKSMESSU
Skötuhlaðborð í hádeginu á Þorláksmessu í veislus
al okkar.
Boðið verður upp á Skötu fyrir amlóða upp í fullste
rka.
Vinsamlega pantið tímalega í síma 555-1810.
MATSEÐILL
Mild og sterk skata
Tindabikkja
Skötustappa tvær tegundir
(vestfirsk og hvítlauks stappa)
Saltfiskur
Plokkfiskur
Síldaréttir tvær tegundir
Að sjálfsögðu verða á boðstólum sjóðandi heitir hamsar
og hnoðmör,
hangiflot, kartöflur, rófur, smjör og rúgbrauð.
Eftirréttur.
Jólagrautur með rúsínum og kanilsykri
www.veislulist.is Hólshraun 3 · 220Hafnarjörður · Símar: 555-1810, 565-1810
Fax: 565-2367 · Netfang: veislulist@veislulist.is · www.veislulist.is
Verð kr. 3.600
Húsið opnar kl 11:30.
Verð fyrir fyrirtæki sem eru í hádegisáskrift hjá okkur
er kr. 3.000. Þarf að panta fyrirfram.
Óskum öllum
gleðilegra
jóla og farsæls
komandi árs.pr.mann