Són - 01.01.2006, Qupperneq 58

Són - 01.01.2006, Qupperneq 58
HJÖRTUR MARTEINSSON58 ‚engillinn‘ vera of kímilegur, en orðið ‚söngvari‘ líkar okkur ekki, en kvæðið er – som sagt – mesta gull.“10 Hvergi er getið um það í fund- argerðabókum að Fjölnismenn hafi á þessu löngu liðna kvöldi velt vöngum yfir formi kvæðisins. Slík umræða hefur líklega verið þeim fjarri – það sem sem mestu skipti var sá fagnaðarboðskapur sem kvæðið flutti löndum þeirra heima á Fróni. Augljóst er að sonnetta Jónasar, Ég bið að heilsa!, borin upp við ljós hefðarinnar, sver sig í ætt við ítalska gerð, Petrarca-sonnettunnar. Jónas bætir þó við rímhljómum í sonnettu sinni – þeir eru sex en ekki fimm eins og ítalska hefðin kvað á um. Rím átthendunnar er kvenrím en í sexhendunni fara saman kven- og karlrím. Þetta er dálítið skemmtilegt og kallast á við merkingu kvæðisins. Þannig einkennist sá hluti þess, sem lýtur kvenrími, af hugblæ saknaðar og þrár skáldsins eftir hinu kvenlega en í sexhendunni verður vart meiri ná- lægðar þessara tveggja afla og það er undirstrikað með ríminu. Bygg- ing kvæðisins sver sig nokkuð í ætt við hina röklegu framvindu. Í fyrri hlutanum kynnir skáldið til sögunnar grundvallarandstæður kvæðis- ins – hið fjarlæga og nálæga sem endurspeglast í mynd fósturjarðar- innar og fuglsins sem hvort tveggja verða honum tákn fyrir þá ást sem hann ber til stúlkunnar og landsins. Í næstu erindum vinnur hann frekar úr efninu og ljóðinu lýkur á afdráttarlausri ástarjátningu skáldsins til landsins og stúlkunnar heima í dalnum. Eins og fyrr sagði er ljóðstafasetningin einkennandi fyrir íslensku sonnettuna. Átthendan sver sig í ætt við hefðina hvað þetta atriði varðar en hins vegar virðist ljóðstafasetning sexhendunnar, fljótt á litið, vera nátengd eða lík því sem gerist í hinum forna ljóðahætti eddukvæðanna og fjölda annarra hátta sem síðar rötuðu inn í ís- lenska ljóðhefð, til dæmis sálmahátta. Þannig eru þriðja og sjötta lína sexhendunnar, eins og í ljóðahættinum, sér um stuðla og sú hefð er furðu lífseig lengi framan af innan sonnettukveðskaparins. Ljóðstafa- setningin tengist yfirleitt hjá Jónasi þeim orðum sem bera uppi merkingu ljóðsins þó hann víki stundum nokkuð frá þeirri reglu er varðar notkun sína á edduháttum.11 Jónas víkur allmikið frá hefðinni í Nú rís um aldir árið hvurt um sig, eins og betur verður komið að hér á eftir í kaflanum um ljóðstíl. 10 Brynjólfur Pétursson (1964:49). 11 Sjá Sveinn Yngvi Egilsson (1992:259).
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168

x

Són

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Són
https://timarit.is/publication/1139

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.