Són - 01.01.2012, Blaðsíða 123

Són - 01.01.2012, Blaðsíða 123
„Óðarfleyi fram er hrundið“ 123 skálda að spegla mannlífið og náttúruna en hún er í þeirra bókum utan við skáldið sjálft. Í ritgerðinni um franskar samtímabókmenntir er mikið gert úr trú á frjálsan anda og sjálfstæðan persónuleika. Af því sprettur nokkur fyrir- litning á klassisistunum frönsku sem létu setja sér ströng fyrirmæli um form. Hinn ungi bókmenntafræðingur talar um fúskara sem rembist við að líkja eftir meisturum sínum í máli og stíl í stað þess að íhuga djúp mannlegs hugar, greina manneskjulegar tilfinningar og hrífast.27 Formið verði að víkja fyrir innihaldinu, sé það óhjákvæmilegt. Það sé til guðdómlegur sannleikur ofar öllu öðru. Miðað við þessar skoðanir mætti ætla að Búa ríma Gríms væri hugsuð sem díalektískt svar við bókmenntum samtímans, ekki einungis við rímu Símonar og hvað þá þeim orðaleppum hans sem, eins og Sveinn Yngvi bendir á, voru sennilega til þess ætlaðir fyrst og fremst að ganga í augun á Matthíasi Jochumssyni. Það eru ríman, söguljóðið og tíminn sem eru til umræðu í kvæði Gríms, ekki marklítill skáldakritur. Í fræðilegum viðhorfum Gríms var það alltaf ljóst að hann var framar öllu öðru fylgismaður rómantísku stefnunnar, taldi að skap- gerð Norðurlandabúa hefði mótast af náttúrunni og að hin norræna lund byggi í henni að mestu leyti. Hér verður vafalaust einhverjum hugsað til lundarfars þeirra sem bjuggu í fjallinu þar sem Búi drap sverðshjöltum á hamravegg í rímunni sem hér er til umræðu. Menn hafa spurt hvers vegna Grímur hafi valið Kjalnesinga sögu til þess að yrkja útaf henni rímu en ekki einhverja frægari sögu eins og Eglu eða Njálu.28 Skýringin á því held ég tvímælalaust að sé sú að Kjalnesinga saga gaf skáldinu kost á því að fjalla um eitt af þeim umræðuefnum sem áttu huga hans, bæði í kvæðum og greinum: Hver er í reynd sá norræni andi sem býr í náttúru Norðurlandabúa og segir til um dyggðir þeirra og lífsviðhorf. Þá er í raun og veru spurt: Hver erum við og hvert stefnum við? Þessu má ekki rugla saman við síðari tíma uppáfyndingar um norrænt eða germanskt eðli. Um þetta hef ég áður fjallað í doktorsritgerð minni: Heimsborgari og þjóðskáld. Að mati Gríms eins og margra samtímamanna hans var Shake- speare norrænn höfundur, vegna þess ekki síst að persónur hans „trúa 27 „Campistron o.a.fl. kunne tjene som Exempler paa slige Dilettanter, som istedetfor at udgrunde det menneskelige Aands og Hjertes Dybder og søge de menneskelige Følelser i deres egen Begeistring, kun stræbe at kopiere deres Mester [Racine] i Form og Stiil“ (Grímur Thomsen 1843: 6). 28 Sveinn Yngvi Egilsson 1999: 140.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182
Blaðsíða 183
Blaðsíða 184
Blaðsíða 185
Blaðsíða 186
Blaðsíða 187
Blaðsíða 188
Blaðsíða 189
Blaðsíða 190
Blaðsíða 191
Blaðsíða 192
Blaðsíða 193
Blaðsíða 194
Blaðsíða 195
Blaðsíða 196
Blaðsíða 197
Blaðsíða 198
Blaðsíða 199
Blaðsíða 200
Blaðsíða 201
Blaðsíða 202
Blaðsíða 203
Blaðsíða 204

x

Són

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Són
https://timarit.is/publication/1139

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.