Gripla - 20.12.2016, Side 260
GRIPLA260
des Mittelalters, texte und untersuchungen 43/1–11. 11 vols. Münster:
aschendorff, 1969–1990.
———. Wegweiser zu lateinischen Predigtreihen des Mittelalters. Veröffentlichungen
der Kommission für die Herausgabe ungedruckter texte aus der Mittel-
alterlichen Geisteswelt 1. München: Verlag der bayerischen akademie der
Wissenschaften. C.H. Beck in Kommission, 1965.
Serventi, Silvia. “Did Giordano da Pisa use the Distinctiones of nicolas Gorran?”
Constructing the Medieval Sermon, ed. by roger andersson, Sermo: Studies on
Patristic, Medieval, and reformation Sermons and Preaching 6. turnhout:
Brepols, 2007, 83–116.
Spencer, H. Leith. English Preaching in the Late Middle Ages. oxford: Clarendon
Press, 1993.
Syring, andrea. “Compilatio as a Method of Middle High German Literature
Production: an anonymous Sermon about St. John the Evangelist and its
appearance in other Sermons.” Medieval Sermons and Society: Cloister, City,
University: Proceedings of International Symposia at Kalamazoo and New York,
ed. by Jacqueline Hamesse, textes et Études du Moyen Âge 9. Louvain-la-
neuve: fédération Internationale des Instituts d’Études Médiévales, 1998,
117–43.
S A M A N D R A G
Gløymd preike: Ein latinsk sermo om den heilage Þorlákr i uppsala uB C301.
Nøkkelord: uppsala uB C 301, Heilage Þorlákr, ein latinsk sermo, 1300-talet,
transkripsjon
Handskriftet uppsala uB C 301 blei skreve på Island på 1300-talet. Midt i prei-
kesamlinga Themata sermonum ved den franske dominikanaren nicolas de Gorran
inneheld det ein latinsk sermo om den islandske nasjonalhelgenen Þorlákr.
Inntil no har ein sett på denne preika som adapsjon av ein tapt modell. Stilistisk
variasjon i teksten viser derimot at preika ikkje kann vere ein opphavleg del av
samlinga ho er overlevert i. Artikkelen viser at dei tre subtemaa etter alt å døme
fylgjer ulike kjelder. Etter alt vi veit, er inga av desse kjeldene bevart. Bibelsitata,
som subtemaa byggjer på, heng saman i teologisk tenking, og vi kan til dømes
spore dei i ein kommentar til Paulusbreva ved nicolas de Gorran. Det er ikkje
mogeleg å prove om kommentaren kunne ha påverka preika direkte. I Þorlákr-
preika er framande tekstdelar sette saman på ein kreativ måte, som er typisk for
sjangeren. Liknande teknikk finn vi blant anna i Sverige og Tyskland. Samstundes
er preika tvers igjennom islandsk gjennom den helgenen ho handlar om. truleg var
funksjonen hennar å støtte dyrkinga av helgenen, som hadde vore fast etablert på