Lystræninginn - 01.06.1982, Page 25

Lystræninginn - 01.06.1982, Page 25
nefnir „heimspeki endurtekningarinnar“, en þessi heimspeki í lífshringrásinni og endurtekningu mannkynssögunnar er einmitt meginviðfangsefni Marquis í stórvirki hans. Hundrað ára ein- semd (1967) sem Guðbergur þýddi á íslensku árið 1978, en auk þess hefur Guðbergur þýtt tvær aðrar bækur eftir sama höfirnd, Liðsforingjanum berst ekki bréf (1979) og Saga um margboðað morð (1982). Athyglisvert er að annar helsti upphafsmaður módernismans í íslenskum prósaskáldskap, Thor Vilhjálmsson var einnig í námi erlendis (Bretlandi og Frakklandi) sem og Svava Jakobsdóttir (Bandaríkjunum, Bretlandi og Svíþjóð). Svipað gildir og um upphafsmenn formbyltingar í ljóðlist, Jón úr Vör, Snorra Hjartarsson o.fl. Milli þess sem Guðbergur Bergsson var í skólanum kom hann heim og vann á sumrin, einnig var hann næturvörður á hóteli. Hann vann hjá bókaútgáfu í Barcelona. Las skandinavískarbæk- ur og mælti með þeim til útgáfu og gáfu þeir t.d. út Klakahöllina eftir Veras. Arið 1972 kom út þýðing Guðbergs af Gísla sögu Súrssonar á spönsku og 1970 fór hann að vinna að þýðingu Don Kíkóti frá Mancha. Árið 1970kom hann heim eftir að hafa dvalist erlendis meira eða minna í fimmtán ár. Guðbergur Bergsson vex upp í Grindavík á tímum uppgangs nasismanns sem leiðir af sér heimsstyrjöldina síðari með tilheyr- andi hersetur og hernámi á Islandi, hersetu á Miðnesheiði í 15 km fjarlægð frá hinu friðsæla fiskiþorpi Guðbergs. Pessi staðreynd öðlast mikilvægi sitt þegar það er haft í huga að nær allar skáld- sögur Guðbergs, eru sviðsettar í fiskiþorpi suður með sjó sem er þrúgað og spillt á allra handa máta af nærveru amerísks herliðs. Það má styðja það ýmsum rökum að þorpið í sögum Guðbeigs er Grindavík, þannig fer það ekki milli mála að Guðbergur er hér að lýsa atburðum, ástandi og jafnvel viðburðum sem eiga sér stað í raunveruleikanum — þeim raunveruleika sem höfun lur sjálfur var hluti af í bernsku sinni. Sjálfur segir Guðbergur í viðtali. „Eg fjalla um verkafólk sem ég þekki". Guðbergur hefur því hrærst í þeim ntiklu breytingum sem átt hafa sér stað á íslandi um og eftir heimstyrjöldina síðari. Breytingar sem tengjast og orsakast af fýrmefndri sögulegri þróun sem hófst í Evrópu og N-Ameríku um miðbik 19. aldar. Breytingar sem hafa einnig haft afdrifaríkar afleiðingar fyrir list og listsköpun á Islandi. Breytingar sem flest- um okkar eru kunnar og nægir þar að nefna nokkur lykilorð: Herseta og auðmagnsupphleðsla, í kjölfar hennar, ör tækniþróun, efling fjölmiðla o.s.frv. Andspænis þessum breytta veruleika sem þessum breytingum fylgdi hafa mörg íslensk skáld brugðið á það ráð að leita nýrra leiða í tjáningu sinni eða túlkun á þessum veruleika. Rómantík og venjulegt raunsæi hurfu í skuggann. Á sjötta áratugnum kom formbyltingin margfræga í ljóðagerð. Hvað skáldskapargerð snertir hafa Thor Vilhjálmsson og Guðbergur gengið lengst í byltingu hefðbundinna forma. Sú lýsing sem gefin var hér að framan á einni af kenningu Shklovskys á mjög vel við um flest verk Guðbergs. Eitt megineinkennið á verkum hans er einmitt fógið í því að fá okkur til að sjá og skynja veruleikann á nýjan hátt í glímu okkar við hinn bókmenntalega texta. Fyrsta bók Guðbergs var ljóðasafnið Endurtekin orð, sem kom út árið 1961. í henni segir Guðbergur að heimspekistefna sín sé túlkuð best. Heimspeki endurtekningarinnar. Þessi stefna gangi út á að maðurinn sé heild sem erfitt sé að rjúfa, maðurinn er sífelld endurtekning. Þar segir Guðbergur (Og margar krosslagð- ar götur): „Ekki þarfnast ég lífs þessara stunda. /Ég á minningu lífsins í gær/ og lífsvon morgundagsins." (XIII). „Ég þekki þenn- an dag,/ ég lifði hann í gær. (XIV). „Listin er/ athugun á eðli... (XXI). „Allir menn búa yfir sömu hugsunum/ aðeins mismun- andi þróuðum og ásæknum./ Hvernig mættum við annars skilja hvor annan? (XXIII). Arið 1961 kom einnig út skáldsagan Músin sem læðist, skrifuð eftir hefðbundinni forskrift, um dreng sem um fermingaraldur verður áheyrandi að eftirlætisumræðuefni kvennanna á heimil- inu, sem eru veikindi gamla mannsins í húsinu. Það sem setur sterkastan svip á söguna er hið næma skop höfundar á blæbrigði og sviftivinda sálarlífsins og næsta ótrúleg fundvísi hans á smá- atriði. Þremur árum síðar sendi Guðbergur frá sér smásagnasafn Leikföng leiðans (1964), átta sögur. Þetta eru ekki nema að litlu leyti frásögur og er hver saga eins og stefkorn sem er sífellt endurtekið með lítið eitt endurnýjuðum blæ. Næsta bók Guðbergs var svo Tómas Jónsson — metsölubók (1966). Eitt megin einkenni þessarar skálsdögu er tímaleysi hennar. Tíminn eins og við höfum vanist að hugsa okkur hann hefur verið þurrkaður út. Þannig að allir hlutir gerast samtímis, fortíð, nútíð og framtíð verða einn allsherjarkokteill. Samfara upplausn tímans er upp- lausn persónuleikans. Tómas Jónsson tekur sífelldum mynd- breytingum unz hann hverfúr með öllu eða leysist upp í þrjá einstaklinga sem lenda í hafvillu. Hann er ekkert annað en það sem hann hugsar í hverri andrá frásagnarinnar og kannski ekki einu sinni það. Vera má að hann sé ekkert annað en draumur, martröð, hún býr að minnsta kosti yfir uppljómun og áþreifan- leika draumsins. Erlendur Jónsson sagði að auðvellt sé að benda á erlendar hliðstæður og kannski fyrirmyndir Guðbergs í þessu skáldverki. Forkólfar „nýja rómansins“ svonefnda í franskri skáldsagnagerð, einkalega Alain Robbe-Grillet koma í hugann ásamt Gunter Grass hinum þýska. Þessir höfundar fást mjög við að leysa upp tímann og persónuleikann, og á skopskyn Guðbergs talsvert skylt við Grass. Samúel Beckett mætti líka nefna bæði í sambandi við upplausn persónuleikans og einsemdina. Þá er líklegt að Guð- bergur hafi lært hvað mest afargentínska stórskáldinu Jorge Luis Borges sem fabúlerar allra skálda skemmtilegast, einkum kemur þetta fram í „Þjóðsögum“ Guðbergs sem skotið er víða inn í frásögnina. Sjálfur segir Guðbergur að höfundar eins og Jón úr Vör, Stendal, Dostoevskí, og Faulkner, hafi haft áhrif á sig. En jafnvel þó að Guðbergur kunni að hafa lært eitthvað af ofan- greindum höfundum, þá breytir það engu um það að saga hans er eins íslensk og verða má, túlkar íslenskar aðstæður, hugsunarhátt og samtíma á furðulega nærgöngulan hátt. Þegar leita skal ástæðna eða forsendna þeirra breytinga sem áttu sér stað og gerðu Guðberg að sjálfskipuðum oddvita móderniskra prósaskálda hér- lendis, þá er á það að líta að þjóðfélagið umbreyttist úr örsnauðu bændaþjóðfélagi í allsmegandi stríðsgróðaþjóðfélag, modernism- inn (í ljóðagerð og prósaskáldskap) er skilgetið afkvæmi þjóðfé- lagsupplausnarinnar. Það virðist augljóst og almennt viðurkennt, að nýtt inntak þjóðfélagsins kalli ósjálfrátt á nýtt tjáningaraform bókmenntanna. Þó var bið á því að íslenskir höfundar skrifuðu í samræmi við þjóðfélagsþróunina, Ólaf'ur Jónsson sagði (árið 1971) „hægfara stöðnun og úrkynjun hinnar raunsæju og episku sagnahefðar er eitthvert sterkasta auðkenni íslenskrar skáld- sagnagerðar eftir stríð“. Sveinn Skorri dregur í riti sínu saman þau atriði, þær orsakir, sem útskýrt gætu tímamismun f'ormbylt- ingar ljóðs og prósa. „Að mínu mati f'ramar öðru af tvennu: Hin raunsæilega sagnahefð varenn sterkari en ljóðahefðin, ogí þessari hefð stóðu og unnu á miðjum fimmta áratugnum höfundar í blóma starfsaldurs, þeirra á meðal slíkur meistari þessa forms sem Laxness“. (Að yrkja á atómöfd, Reykjavík 1970). Þó er líklegt að til þess að gera þjóðfélagsbreytingunum skil hafi þurft listamenn sem upplifðu hernámsárin og þær breytingar sem þau ollu. Þess vegna gat Guðbergur lifað sig inn í þennan heim og með Tómasi Jónssyni metsölubók, svipti Guðbergur endanlega skáldsögunni úr þeirri sjálíheldu sem að henni hafði krcppt síðan í seinni heimstyrjöld. „Beint eða óbeint komum við að því að list er ekki „bara list“. Listin er ekki listin með greini heldur getur hún verið allavega eins og fiestum ætti að vera ljóst. Samspil listar og veruleika getur sömuleiðis verið á ýmsa lund. Afstaða allra lista- manna og skálda er heldur ekki sú sama sem betur fer.“ Árið 1967 kom út Astir samlyndra hjóna. Undirfyrirsögn bókarinnar er tólf tengd atriði. Tengiliður atburðanna er samtal tveggja manna, eða öllu heldur tvíklofins manns skáldið Hermann-Svan- ur sem talar við sjálfan sig. f síðasta kafianum segir Svanur- Hermann. „Og í dag eiga samlyndu hjónin silf'urbrúðkaup

x

Lystræninginn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lystræninginn
https://timarit.is/publication/1228

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.