Fréttablaðið - 18.08.2018, Side 80

Fréttablaðið - 18.08.2018, Side 80
Í ágústmánuði 1982 var frum-sýnd ný íslensk bíómynd. Slíkt þóttu stórtíðindi á þessum árum og landsmenn flykktust í kvikmynda-húsin líkt og um borgaralega skyldu væri að ræða. Að þessu sinni var eftirvæntingin sérstaklega mikil, þar sem augljóst var talið að verkið myndi vekja hneykslun og ganga fram af góðborgurum. Myndin bar titilinn „Okkar á milli: í hita og þunga dagsins“ og leikstjórinn var Hrafn Gunnlaugsson. Þeir hneykslunarsæknu fengu nóg fyrir sinn snúð. Myndin segir frá miðaldra verkfræðingnum Benja- mín, leiknum af Benedikt Árnasyni, sem missir fótanna í lífinu við fráfall vinar síns. Tilvistarkreppan leiðir hann á pönktónleika, milli þess sem hann dreymir kynlífsdrauma um táningsdóttur sína og jafnöldru hennar, dóttur vinarins látna. Líkt og gilt hefur um fleiri myndir leikstjórans, mótuðust viðbrögð áhorfenda talsvert af pólitískum skoðunum þeirra og afstöðu til listamannsins sjálfs. Í Morgun- blaðinu var farið fögrum orðum um myndina, en gagnrýnandi Þjóðvilj- ans var mun hófstilltari í orðavali sínu. Í lesendabréfi í Veru, málgagni Kvennaframboðsins í Reykjavík, var þeirri mynd sem Hrafn drægi upp af konum líkt við „kynferðislegan fas- isma“ og annar bréfritari sagði hana slá öll met hvað snertir ófrumleik og lélega vinnslu, þótt „vinir leikstjór- ans úr Sjálfstæðisflokknum“ væru kannski á öðru máli. Kvikmyndin var orðin að bitbeini manna mörgum mánuðum áður en hún var frumsýnd, þegar í ljós kom að kvikmyndatökuliðið hafði látið opna rauf í hverbarm Geysis og bera í hann sápu til að framkalla gos fyrir lokaatriði myndarinnar. Rauf þessi hafði verið útbúin á fjórða ára- tugnum til að auka gostíðni Geysis en síðan verið fyllt upp aftur. Var nú hart deilt um hvort framganga Hrafns og félaga teldust náttúruspjöll á einhverri helgustu náttúruperlu lands- ins. Kom þá mörgum á óvart að uppgötva að sáralitlar reglur væru í gildi varðandi Geysi, sem aldrei hefði verið friðlýstur. Ósmekklegir effektar Skömmu eftir frumsýningu myndarinnar kom upp annað hneykslunarefni. Jón Þórarinsson tónskáld ritaði bréf til mennta- málaráðuneytisins þar sem vakin var athygli á ósæmilegri notkun á íslenska þjóðsöngn um í myndinni. Hljómplötuútgáfan Fálkinn hafði þá gefið út á plötu tónlistina úr myndinni, sem þegar fór á topp hljómplötulistans, enda hafði hún að geyma hið gríðarvinsæla lag Magnúsar Eiríkssonar, „Drauma- prinsinn“, í flutningi Ragnhildar Gísladóttur. Í bréfi Jóns kom fram að á plöt- unni væri að finna tvær útgáfur af Lofsöng Sveinbjörns Sveinbjörns- sonar. Önnur bæri titilinn „Lof- söngurinn í hita og þunga“ og væri eignuð Sveinbirni á plötumiða, en útsetningin sögð eftir „Þursana“. „Lagið sjálft er hér ekki beinlínis aflagað. Hljómaval er að mestu hið sama og í frumgerðinni, en radd- skipan er með þeim hætti, að lagið glatar með öllu eðlilegri reisn sinni. Tónblær rafmagnshljóðfæranna, sem notuð eru, er óviðfelldinn í þessu sambandi, og frá eigin brjósti hafa útsetjarar bætt inn í lagið mjög ósmekklegum og algerlega tilefnis- lausum „slagverkseffektum“.“ Hin útgáfan var útsett og leikin af píanistanum Guðmundi Ing- ólfssyni. Þar sagði Jón að um væri að ræða „algera umritun í jazz-stíl, svo gagngera að jafnvel má gera ráð fyrir, að skyldleiki þessarar tón- smíðar við þjóðsönginn hefði farið fram hjá ýmsum hlustendum, ef ekki væri gefin bending um hann með titlinum og með því að nefna nafn Sveinbjörns Sveinbjörns- sonar í þessu sambandi“. Tók Jón Þórarinsson fram að á sinn hátt væri þessi útgáfa nokkuð snjöll og sköru- lega leikin. Beindi bréfritari því til ráðuneytisins að það léti kanna hvort ekki væri rétt að stöðva sölu á hljómplötunni og ef til vill að grípa til aðgerða af opinberri hálfu vegna hennar og kvikmyndarinnar? Hófust nú nokkrar vangaveltur um hvort lögbann yrði sett á sýn- ingu Okkar á milli eða dreifingu plötunnar, en þær hljóðnuðu fljótlega eftir að ráðuneytið lýsti því yfir að það teldi ekki ástæðu til að bregðast við að svo stöddu. Ástæðan var einföld: engin lög voru í gildi um þjóðsöng- inn. Voru nú hafðar hraðar hendur og samið lagafrumvarp sem dr. Gunn- ar Thoroddsen forsætisráðherra lagði fram á haustþingi 1982. Lögin voru stutt en tiltóku meðal annars að þjóðsöngur Íslendinga væri „Ó, guð vors lands“, ljóð eftir Matthías Jochumsson með lagi Sveinbjörns Sveinbjörnssonar. Söngurinn teldist í eigu íslensku þjóðarinnar, en for- sætisráðuneytið skyldi hafa umráð með útgáfurétti hans og óheimilt væri að flytja eða birta í annarri mynd en hinni upphaflegu gerð. Var þar ekki kveðið eins sterkt að orði og í upphaflega frumvarpinu, þar sem tekið var fram að óheimilt væri að hrófla við ljóði, laggerð, hljómsetningu eða hljóðfalli þjóð- söngsins. Þjóðsöngur á reiki Óneitanlega kom það mörgum spánskt fyrir sjónir að flytja þyrfti frumvarp um þjóðsönginn og í greinargerð með lögunum var saga málsins rakin. Lofsöngurinn, „Ó, Guð vors lands“, var fyrst fluttur við hátíðarguðsþjónustu í Dóm- kirkjunni þann 2. ágúst 1874, sem hluti hátíðarhalda vegna þúsund ára afmælis Íslandsbyggðar. Haust- ið áður hafði Matthías Jochumsson verið gestur á heimili tónskáldsins í Edinborg í Skotlandi og ort þar fyrsta erindi ljóðsins, sem lagði út af Davíðssálmi sem ákveðið hafði verið að taka til umfjöllunar í kirkjum landsins vegna afmælis- ins. Þá um vorið orti Matthías svo tvö seinni erindin og Sveinbjörn samdi lagið. Oft er sagan sögð á þann veg að Lofsöngurinn hafi þá þegar hlotið stöðu þjóðsöngs, en sú var þó ekki raunin. Á hátíðarstundum sungu Íslendingar kvæðið Eldgamla Ísa- fold við enska lagið „God save the King/Queen“ og munu flestir hafa litið á það sem þjóðsönginn næstu áratugina. Til marks um það seldi Sveinbjörn Sveinbjörnsson erlendu útgáfufélagi öll réttindi að laginu árið 1910, sem aldrei hefði komið til álita ef það hefði þá haft stöðu þjóðsöngs. Með tímanum þótti lands- mönnum það óviðeigandi að taka þjóðsöng erlends ríkis að láni og mun íþróttahreyfingin sérstaklega hafa beitt sér fyrir því að þessu yrði breytt. Í tengslum við Alþingis- hátíðina 1930 var reynt að kaupa réttindin að lagi Sveinbjörns, en rétthafinn vildi ekki selja. Árið 1948 náðust loks samningar um málið og ári síðar keypti menntamálaráðu- neytið réttindin að ljóðinu af erf- ingjum Matthíasar Jochumssonar. Með samningum um réttinda- málin voru mikilvæg skref stigin í átt til þess að gera Lofsönginn formlega að þjóðsöng landsmanna. Árið 1957 stóð forsætisráðuneytið svo fyrir útgáfu lagsins á hljóm- plötu, þar sem það hlaut undir- titilinn „Þjóðsöngur Íslendinga“ og á aldarafmæli lagsins, var sett minningarplata á hús Sveinbjarnar í Edinborg þar sem berum orðum er talað um þjóðsöng Íslands. Umræðurnar um frumvarpið voru allnokkrar og býsna fróðlegar. Öllum mátti ljóst vera að frumlegar útfærslur lagsins í mynd Hrafns Gunnlaugssonar voru kveikjan að lagafrumvarpinu, en Gunnar Thoroddsen vék þó ekki að því einu orði í ræðum sínum. Stjórnar- liðinn Stefán Jónsson, þingmaður Alþýðubandalagsins, gat ekki stillt sig um að erta forsætisráðherra vegna þessa: „Það er á almanna- vitorði hvers vegna það þykir nú fyrst við hæfi að flytja frumvarp til laga um þjóðsöng okkar og með- ferð hans, þ.e. ósmekklega með- ferð á þjóðsöngnum, ljóði og lagi, á opinberum vettvangi. Ég skil það vel, þar sem við búum nú svo vel, Íslendingar, að hafa þann mann á forsætisráðherrastóli sem er ekki aðeins sjálfur músíkalskur maður, heldur einnig smekkmaður á ljóð, að efalítið hafa þessar staðreyndir heldur ýtt undir gerð þess laga- frumvarps sem hér liggur fyrir.“ Stefán fór fögrum orðum um kvæði Matthíasar, sem væri upp- hafið og dýrlegt með frjálslyndum trúarskoðunum. Hins vegar sá hann ekki þörfina á að njörva niður flutninginn þannig að lagið skyldi ætíð vera í sömu mynd. „Ég minn- ist þess að hafa heyrt þjóðsönginn okkar fluttan í djassútsetningu, sunginn af íslenskri söngkonu og á þann hátt að hann snart mína fremur hrjúfu músíkölsku sál jafn- vel ennþá dýpra en í hinni klass- ísku mynd.“ Benti hann á að jafnvel heitustu bandarísku þjóðernissinnar kynnu vel að meta jazzskotnar útsetn- ingar á þjóðsöng sínum og nefndi velheppnuð dæmi um slíkt. „Ég hygg að við verðum að eiga það á hættu, vegna þess að þar er nokk- urs til að vinna, að hægt verði að bæta þjóðsönginn okkar í flutningi, gera hann við hæfi hvers tíma, fella hann að gildandi og ríkjandi smekk fólksins í landinu á hverjum tíma og opna jafnvel þannig leið fyrir þjóðsönginn okkar að hjörtum fólksins með því að sníða flytj- endum ekki svo þröngan stakk að þarna megi hvergi frá víkja.“ Sem fyrr segir urðu sjónarmið Stefáns Jónssonar og félaga ofan á í meðförum þingsins og var horfið frá því að setja of stíf skilyrði um útsetningar á lagi Sveinbjörns Sveinbjörnssonar. Lögin náðu svo fram að ganga á vorþingi 1983 og Íslendingar eignuðust loksins Ó, guð vors lands … KOMDU Í – dásamleg deild samfélagsins OPIÐ UM HELGAR FRÁ KL. 11 – 17 K V IK A Saga til næsta Stefán Pálsson skrifar um alræmda kvikmyndatónlist 1 8 . á g ú s t 2 0 1 8 L A U g A R D A g U R28 H e L g i n ∙ F R É t t A B L A ð i ð 1 8 -0 8 -2 0 1 8 0 4 :2 8 F B 1 0 4 s _ P 0 8 1 K .p 1 .p d f F B 1 0 4 s _ P 0 8 0 K .p 1 .p d f F B 1 0 4 s _ P 0 2 4 K .p 1 .p d f F B 1 0 4 s _ P 0 2 5 K .p 1 .p d f A u to m a tio n P la te re m a k e : 2 0 9 A -3 E F 0 2 0 9 A -3 D B 4 2 0 9 A -3 C 7 8 2 0 9 A -3 B 3 C 2 7 5 X 4 0 0 .0 0 1 8 B F B 1 0 4 s _ 1 7 _ 8 _ 2 0 1 8 C M Y K
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104

x

Fréttablaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fréttablaðið
https://timarit.is/publication/108

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.