Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1979, Side 36
26
udgiverne af Fms. med det fragment, der betegnes nr. 12 i Fms. bd. 8,
beskrevet s. XXIII f. Det kan muligvis være beskæringen af bl. 2-3 i 4b,
der har fået Kålund, der selv henviser til disse oplysninger i Fms., til -
fejlagtigt - at henføre omslaget til 4b.
Fragmentet af Sverris saga's placering i tekstoverleveringen.
Den mest udførlige tekstkritiske behandling af håndskrifterne til
Sverris saga findes i indledningen til Gustav Indrebøs udgave af AM 327,
4to, hvor forholdet mellem hovedhåndskrifterne AM 327, 4to (A),
Flateyjarbok (F), Eirspennill (E) og AM 81a, fol., Skålholtsbok yngsta
(81, her fork. 81a) er undersøgt;7 G. Indrebø inddrager ikke det defekte
håndskrift Stockh. perg. fol. nr. 8 med den fuldstændigere afskrift AM
304, 4to8, de 14 pergamentfragmenter, der er beskrevet i indledningen til
1 Sverris Sega eller Cotl. AM 327 4°, Kristiania 1920. Gustav Indrebø opstiller følgende
stemma (s. LI):
[_____________
81
8 Om disse to håndskrifter se Jon Helgason: "Om Perg. fol. nr. 8 og AM 304 4to" i
Opuscula IV, Bibi.Arn. Vol. XXX, Kbh. 1970, s. 1-24.
Der skal ikke gøres forsøg på en tekstkritisk placering af disse to håndskrifter, men det
kan nævnes, at to af de læsemåder, der af Gustav Indrebø anføres s. IL som fælles fejl for E,
81 og F overfor A også findes i 304: [twfu bl. 240v30 (: t>ugn A 172,22) og Rijkishierad bl.
183v 17 (: Ækis-heraS A 12,22). Stli. 8 har lakune på disse steder, og hade Sth. 8 og 304 er
defekte, hvor de øvrige 2 (3) s. IL anførte læsemåder forekommer. Ved de s. L anførte for E
og 81 fælles fejl overfor A og F går Sth. 8/304 sammen med A og F i tre tilfælde: holltar Sth.
8 bl. 24v29, fauska bryggiu 304 bl. 233vl7, alldin haga Sth. 8 bl. 31 r 10, men sammen med E
og 81 i to tilfælde: konungs skipinv Sth. 8 bl. 27v24, til Jarls. . .Jarll Sth. 8 bl. 32v8-9.
Fordelingen af læsemåder fra Sth. 8/304 i det nedenfor anførte eksempelmateriale peger i
samme retning som de ovenfor citerede.