Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1979, Qupperneq 40
30
Selv om der kan rejses indvendinger mod nogle af Knut Helles
tekstkritiske vurderinger, jfr. Ekskurs nedenfor, forekommer argumenta-
tionen for flertallet af afhandlingens synspunkter overbevisende. Af
betydning ved vurderingen af 4b bl. 2 og 3’s tekst er især følgende:
PCl’s oversættelse og fragmenterne viser så nøje overensstemmelse
overfor A-teksten, at der ikke kan være tvivl om, at disse tekster
repræsenterer samme redaktion, karakteriseret ved en tekst der er
udførligere end A-redaktionens. PCI følger stort set nøje fragmenterne
med hensyn til indhold og komposition, til dels også formulering, men
viser en gennemgående tendens til sammentrængning og forkortelse, en
tendens som snarere må henføres til PCI end til hans norrøne forlæg. Der
kan på grund af overleveringens karakter ikke opstilles et egentligt
stemma for B-teksterne; der er imidlertid læsemåder, der klart viser, at
PCl's forlæg ikke kan være identisk med det håndskrift, som 4b er rester
af. Det første af de her (OB s. 48) anførte eksempler kan ganske vist ikke
bruges i den form det har i OB, idet 4b’s læsemåde på dette sted er “tav
sar mikil” 3r 11, der svarer godt til “II store Saar” PCI 559,23, og ikke
som citeret efter Fms. “åverka mikla”. Imidlertid skal der antagelig læses
“11” i PCI, som normalt anvender arabertal, og en sådan fejl forklares
naturligvis bedst, hvis man forudsætter, at forlægget har haft romertal og
ikke som 4b tallet i udskrevet form. Det andet af Knut Helles eksempler
må betegnes som helt sikkert, jfr. tekst og noter 2v26-27, og der kunne
nævnes flere paralleller.
En sammenligning af de to redaktioners tekster viser, at der er en
fælles indholdsmæssig kerne, og for store dele af sagaens vedkommende,
bl.a. en væsentlig del af den tekst, der er bevaret i 4b, så stor
kompositorisk og verbal lighed, at det forekommer indlysende, at der må
være direkte skriftlig forbindelse mellem de to versioner. Denne skriftlige
forbindelse forklares bedst ud fra den antagelse, at A-redaktionen stort
set repræsenterer en primær, temmelig primitiv fremstilling af et stof med
kilde i baglertradition, mens denne primære tekst i B-redaktionen er
udvidet med stof fra birkebenertradition samtidig med at der har fundet
en kunstnerisk bearbejdelse sted.
A-red. antages at være forfattet ca. 1210, og der er en vis sandsynlighed
for, at forfatteren har været islænder. B-red.’s affattelsestid sættes til ca.
1220, forfatteren har snarest været nordmand.
Forholdet mellem 81a, E og J og disse håndskrifters forhold til B-
redaktionens arketype er ikke ganske klart, jfr. diskussionen nedenfor, men