Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1979, Side 213
199
froku, er af hafe kemur1 og er ei annad enn2 ude edur mistur.3
37 Jlatsæng Norv. flatsæng, sem [>eir hafa eins.
38 fur kalia norsker og dansker [>ad sem vier kollum Raudagrene. [Sjå
F (2) 8],
39 fole joticé fulle.
40 feigenn Dan. qvoqve feigen. [Sjå F 15].
41 fremsyn kalia norsker skygna. [>eir skruma ad [>eir sem vilie, giore
sig so skygna, ad ganga i [>riår fimtudagsnætur um midnætte (einu gilider
nær å åre) til kirkiudyranna, og horfa i gegnum lykelholed.
42 fimtur gantariesfullur kompan, i somu merkingu kalla norsker en
fianting.
43 at fæle o: fela.
44 fængelig kalla norsker sama og Isl.1 faunguligur ut: det er en
fængelig mand, som er for og tyck.
45 J'rekr. Norv. frek idem gradvg[...] gierig.
46 Jelldr. stragulum Norvegis feid, Est autem illud pelliceum cum 7v
veliere, alterum autem, qvod textile, nunc Rye, (o: Roggvarfelldr)
apellatur Norvegis Bussæus.
47 Jiall mons. Danis et Norvegis fiæld.
48 Jlocl ogjiara (accessus et recessus maris) Norv. flod og fiære, Danis
flod og Ebbe.
F 36: / bréfi D.A. Seip til Jons Helgasonar, ds. 1/6 1953 stendur petta: “Om
fugge kan jeg gi folgende opplysninger etter sedler i “Nynorsk ordbok”:/itgge f. i
bruk i Hattfelldal og Vefsen i bet. “fint regnyr utan å vera retteleg regn”./tigge m.
Tydal i Trondelag “ei litt klumput tjukk sky”; regnfugge kan bli brukt om “sky”.
Når ordet fins slik flere steder, er det neppe rimeleg at det er nytt lån fra engelsk”.
1) : + med.
2) : + lijteil.
3) : Frå enn siælæjes-skodde - mistur er skr. å 5v med innvisunarmerki.
F 44 1): +fau...
F 46: Par sem J.O. vitnar til Bussæus, er ått vid Islendingabåk, Arii Thorgilsis
Filii, cognomento Froda, id est Multiscii vel Polyhistoris, in Islandia qvondam
Presbyteri, Primi in Septentrione Historici, Schedae, seu Libellus de Is-landia,
Islendinga-bok dictus; Havniæ 1733. Andreas Bussæus (1679-1735) pyddi hana
og gaf ut. 1 ordaskrå u. Felldr stendur m.a. petta: “Norvegis adhuc stragulum
æqve est in usu, ac ipsum vocab. Feid; unde in Norveg. cantilena est: Som det nu
lakked til Qvelden, indkom Fru Guru med Felden. ... Est autem stragulum
illud, qvod Feid vocatur, pelliceum cum veliere, alterum autem, qvod textile,
nunc Rye .appellatur Norvegis”.