Gripla - 2022, Page 430
GRIPLA428
var i einu klꜹstre, hvort |21 leon vant var at filgia einum asna út á mrkina
|22 á grasbeit oc vagtade hann eins sem annar hyrder. |23 Einu sinne bar
so vid, at asnin komst burt |24 frá leoninu, oc þá leoned kom heim i kla
|25 ustred oc hafde ecke asnan med sier, [46v] lgdu klꜹstrsveinarner
þá smu byrde upp |2 á leoned sem asnin var vanr at bera, hvad le |3
onid þolinnmódlega úmbar oc var hlíded so lenge |4 asnenn kom ecke
heim.lxvii|5
68. |6 Keysare Antonino Caracalla hann |7 átte oc hafde vid hnd sier
eitt leon, hvrt |8 hann kallade Acinacem. Þetta leon var so hlí |9 ded, at
nær keysarinn feck mat, stód leoned |10 oc þenade, oc þá hann geck i sína
sæng filgde þad |11 hnum. Oc nær þetta hid sama leon vilde ei at |12 keysa-
rin geinge ecki út af sínum sal, þá tók þad |13 i hans klæde med tnnunum
oc hamlade honum út at |14 komast. Einu sinne sem leonid aptrade honum
oc |15 hann sleit sig af þvi, þá vard hann strax sem hann út kom |16 ihel sle-
gin, so sem Xiphilinus skrifar.lxviii|17
69. |18 Virgelius skrifar um einn fiárhyrder er het |19 Thyrrhus, þad
hann vande einn hund oc girde hann |20 so taminn oc hlídinn, at hann leid
þad syster Tyrrhi. |21 Silvia kembde honum oc þvode samt prídde hann |22
med blómstrum oc lilium. Þetta var all |23 hlídenn hundur.lxix
[47r] 70. |2 Ælianus skrifar um einn mann er het Thoas |3 Achaicus,
hvr i langan tíma uppfædde |4 i sínu húse einn dreka. Enn um sider
umhugsade hann |5 med sier, hvrsu hættelegt þad være ad hafa |6 slíkt
eytrqvikinde i sínu húse, hvar fyrer |7 hann flutte hann út á mrkina i eina
keldu edur |8 myre oc skilde hann þar epter. Sem hann nú geck heim |9
aptr, komu ræningiar á móte honum. Þá vein |10 ade þesse Thoas ákaflega,
enn þa drekin |11 heyrde hans hliod, kom hann jafnskiótt fliúg |12 and⟨e⟩ oc
frelsade hann af hndum ræningiana.lxx|13
71. |14 Gvido Pituriensis skrifar eina skrítna |15 oc hlæelega historiu so
látande. Philippus |16 fader Alexandri hins stóra hafde hug ad strí |17 da upp
á Corinthoborg. Þá þeir í Corintho |18 feingu slíkt at vita, urdu þeir mic
hrædder oc |19 tóku til at ervida i ákefd aller, sumer at |20 smída vopn, sumer
at bera saman steina, sumer |21 at uppmúra háfa turna, sumer at gira ska |22
nsa oc bæta múrveggina, so þar var eingin |23 þeirra jdiulꜹs. Þegar Diogenis
sa þetta, [47v] vilde hann ecki helldr jdiulꜹs ganga. Enn med þvi |2 hann
21 kembde] b corrected from d
14 látande] t corrected from r