Fróðskaparrit - 01.01.1987, Qupperneq 55

Fróðskaparrit - 01.01.1987, Qupperneq 55
WHEN, HOW, AND WHENCE? 59 fodder and water - was imported at the time). A second stage in the inner colonization of the islands seems to have started in about AD 1200 when the remote parts of the islands were colonized. When the pres- sure on the land became too great this practice was curtailed in 1298 by the Seyðabrævið (Sheep Letter). In 1271 a royal decree promised that two ships should ply between Norway and the Faioes (perhaps indicating that communi- cations had been too irregular in the past). In 1294, and again in 1302, the Hanseatic merchants were prohibited by Norway from trading with the Faroes; this was ap- parently an attempt to set up a trading monopoly between Norway and the Faroes; communications were thus kept re- stricted between these two areas. The Sheep Letter of 1298 partly dealt with the setting up of new farms. Persons were prohibited from establishing new farms unless they owned three cows. This prohibition remained in force until 1637. That connections with Shetland existed at that time is shown by the fact that the Sheep Letter was drawn up on the advice of, i.a., the Lawman of Shetland, who had been sent to the Faroes to consider the de- ficiencies in the agricultural law. The Black Death reached the islands probably around AD 1350. It is thought that perhaps one third of the population may have perished. At least Húsavík on Sandoy and Saksun on Streymoy seem to have been laid desolate. Probably connec- tions with other countries, as well as com- munications within and between the is- lands, diminished. Trade with Norway de- creased, which is shown by the fact that the Hanseatic League in 1361 obtained the same right to trade with the Faroes as the Norwegian merchants in Bergen had. Apparently the trade was not very profit- able, which implies that contacts between Norway and the Faroes were scarce. In 1468/69 trading with the Orkneys and Shetland might have increased, since those areas then left the Union of Denmark and Norway to become parts of Scotland; in 1490 the Dutch were granted the same trading rights with the Faroes as the Hanse- atics had. In 1536 a trade monopoly came into being and the first monopoly grant was given to a Hamburg merchant. This re- stricted other trade channels with the Faroes (or closed them altogether, except for a possibly increasing smuggling trade). The monopoly lasted until 1856, when the islands were opened to international com- merce. Between (and within) the islands a cer- tain communication pattern prevailed. During this whole period the Faroese Løg- ting was situated in Tórshavn which became the meeting-place for the inhabit- ants of the islands. Communications be- tween the islands were undoubtedly more common than with outside countries. Tórshavn was the only place where trade could legally be conducted. This, of course, increased communications between Tórs- havn and the peripheral islands, and prob- ably (secondarily) decreased contacts be- tween the peripheral islands. Out-stations of the monopoly were opened in 1836 in Tvøroyri (Suðuroy), in 1838 in Klaksvík (Borðoy), and in 1839 in Vestmanna (Streymoy). In 1867 the Sheep Letter was
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.