Fróðskaparrit - 01.01.1987, Blaðsíða 29

Fróðskaparrit - 01.01.1987, Blaðsíða 29
SANDOYARBÓK 33 collector posthumously attributed his text of »Trøllini í Homalondum« (CCF 28) to this cousin.14 It is unlikely to be a coincidence that nearly all the »ordinary« male and female contributors to »Sandoyarbók« should be precisely those with close ties to the collec- tor.15 It is much more likely that the dissim- ilar collecting patterns among the elite and non-elite of Sandur reflect the two diffe- rent types of performance situation in Far- oese tradition and Clemensen’s use of them in gathering texts for his »Sandoyarbók«. The relatively wide distribution of his sing- ers with royal-tenant connections would seem to indicate that his knowledge of their repertoires stemmed from the public dances, which drew performers from all over the village. On the other hand, the more restricted distribution of those of his male informants whose background was more humble or who were female suggests that his acquaintance with the repertoires of these people was gained mainly in the more private kvøldseta, specifically in his own home and the homes of close neigh- bors, where he was a habitual and informal visitor. It was here, for example, that women, who had little to gain by asserting themselves in a dance tradition dominated by men, might freely perform the heroic ballads they knew. However, to the men of crofter and freeholder households the vil- lage dance offered an opportunity to win status among their fellow villagers, and they had thus every reason to seek to excel there. The fact that Clemensen’s know- ledge of their repertoires nonetheless seems to have been of the local kvøldseta variety rather than village-wide may bear witness to the general lack of success of these men in the dance ring in competition against royal tenants and their brothers and cousins. It is clear that Clemensen did his worst collecting among women and the common- folk of Sandur who had no close ties to him. His biggest lapse in this regard was probably his failure to collect any texts whatsoever from the Reverend Dean Hentze’s household at í Todnesi. Perhaps Clemensen assumed that he would find few Faroese ballads in the parlor of the Danish minister. His mistake was, however, that he overlooked the servants’ quarters, which commonly housed no fewer than twelve people - an everchanging assort- ment of able-bodied servants from all over the islands and of older parishioners who could no longer support themselves.16 De- spite Clemensen’s oversight, it is possible that some of the ballads once heard in these quarters may have been preserved in the extensive repertoire of the minister’s eldest son, Johan Michael Hentze. It would be ill-advised, however, to suppose that all of Hentze’s repertoire stemmed from his childhood experience of the kvøldseta at í Todnesi. It is obvious, for example, that his text of »Risin av Leittrabergi« (CCF 11), reported to Clemensen in 1825, was learn- ed from H.C. Lyngbye’s Færøiske Qvæder om Sigurd Fofnersbane og hans Æt (1822).17 More difficult to understand was Clem- ensen’s failure to obtain any ballads what- soever from his close neighbors at Pállins- hús á Heyggi. The family living there until 1822 is reported to have had in its possessi- on the long cycle »ílints tættir«, which it sold to the royal farmer at á Trøð in Skála- vík for a slaughtered lamb. Even though
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160

x

Fróðskaparrit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.