Fróðskaparrit - 01.01.1987, Blaðsíða 5

Fróðskaparrit - 01.01.1987, Blaðsíða 5
EG HAVI VERIÐ VIÐ HAVSINS BOTN 9 in, at kristin raaður er inni har. Eline sigur fyrst, at ein kráka fleyg yvir húsið og feldi eitt mannabein, men tá Rosmer ikki trýr tí, sigur hon, at næsti frændi hennara er komin úr íslandi, og hon fær Rosmer at svørja ikki at gera honum nakað. 'I'á ið tvey áru eru umliðin, ger Roland Eline við barn. Hon fer til Rosmer og biður hann flyta frænda hennara heim aftur. Sjálv fjalir hon seg í eini kistu við gulli og silvuri, sum Rosmer hevur givið Roland. Rosmer ber nú Roland undir hondini og kistuna á bakinum gjøgnum sjógvin til landið, har sól og máni skína. Roland takkar Rosmer, tá ið teir skiljast, og sigur, at Eline er við barn. Rosmer tárar og sigur, at hevði hann ikki svorið trygdar- eiðin, skuldi hann svølgt Roland. Hann skundar sær heim aftur, men tá ið hann ikki finnur Eline, springur hann av harmi og verður til stein. Meðan fylgjast Roland og Eline upp í landið, har hann má vísa henni vegin. Um granskingina av donsku Rosmer-vísuni kann sigast, at fyrsta stigið byrjar á ein hátt við útgávuni av henni hjá Vedel, við tað at hann metti tær donsku uppskriftirnar ikki at umboða eina vísu, men tríggjar ymiskar vísur um Rosmer. Vísindaliga granskingin av vísuni og kvæðinum byrjar ikki av álvara fyrr enn við Svend Grundtvig og drúgva inngangi hans- ara í »Danmarks gamle Folkeviser«8) til donsku vísuna um Rosmer. Høvuðsúrslit- ini av gransking hansara eru: 1. Tær elstu donsku uppskriftirnar úr 16. øld umboða ikki, sum Vedel helt, tríggjar ymiskar vísur um Rosmer, men somu vísu. 2. Okkara Gongurólvskvæði, sum eisini váttar hetta sambandið millum donsku uppskriftirnar, hevur serligan týdning fyri granskingina av vísuni, tí at okkara kvæði stendur á einum eldri stigi enn danska vísan, men kortini ikki á tí elsta stiginum. 3. Keldurnar, sum vísan ella kvæðið er yrkt eftir, eru ikki kendar. Soleiðis hava tey einki beinleiðis samband við ta ævintýrkendu, íslendsku fornsøguna um Gpngu-Hrólf, tað er GQngu-Hrólfs saga, uttan tað at bæði siga, at navnið Gongu-Rólvur hevði hann fingið, tí eingin hestur kundi bera hann. Heldur ikki hevur tann danska vísan um Ros- mer sama uppruna sum eitt skotskt ævintýr við leysaørindum í, sum skotin Robert Jamieson hevði hoyrt í sínum barndómi og runnu honum í huga, tá ið hann týddi donsku vísuna til enskt fyrst í 19. øld (prentað 1806). Innihaldið í hesum ævintýri er stutt sagt: Burd Ellen er burturtikin av álvum, og brøður hennara, tríggir í tali, fara at leita eftir henni, men tó at allir fáa sama ráð frá gandakallinum Merlin, er tað bara tann yngsti, Child Rowland og hetjan í ævintýrinum, surn finnursystrina, vinn- ur á álvakonginum og flytur hana heim aftur við sær. Av leysaørindunum, sum Jamieson tekur sum prógv um, at ævintýrið hevur upphavliga verið ein vísa av sama slagi sum Rosmer-vísan, kundi hann minnast serliga væl hetta ørindið, ið álvakongurin hevði á munni, tá hann kendi royk av Rowland: With fi, fi and fum! /1 smell the blood of Christian man: / Be he dead, be he living, wi my brand / I’ll clash his harns frae his harn-pan. Svend Grundtvig hevur týtt hetta leysaørindið sera leysliga soleiðis: Hann snøftet í Skjæg, hann vejret i Sky: / Jeg lugter en Kristenmands Blod: / hvad han er le- vende eller død, / hans Hjærne skal flyde for Fod9). Vert kann tað eisini vera at nevna, at sama ørindi gongur aftur hjá William Shakespeare í sjón- leikinum »King Lear«, 3. akt, 4. scenu,
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160

x

Fróðskaparrit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.