Fróðskaparrit - 01.01.1987, Qupperneq 29

Fróðskaparrit - 01.01.1987, Qupperneq 29
SANDOYARBÓK 33 collector posthumously attributed his text of »Trøllini í Homalondum« (CCF 28) to this cousin.14 It is unlikely to be a coincidence that nearly all the »ordinary« male and female contributors to »Sandoyarbók« should be precisely those with close ties to the collec- tor.15 It is much more likely that the dissim- ilar collecting patterns among the elite and non-elite of Sandur reflect the two diffe- rent types of performance situation in Far- oese tradition and Clemensen’s use of them in gathering texts for his »Sandoyarbók«. The relatively wide distribution of his sing- ers with royal-tenant connections would seem to indicate that his knowledge of their repertoires stemmed from the public dances, which drew performers from all over the village. On the other hand, the more restricted distribution of those of his male informants whose background was more humble or who were female suggests that his acquaintance with the repertoires of these people was gained mainly in the more private kvøldseta, specifically in his own home and the homes of close neigh- bors, where he was a habitual and informal visitor. It was here, for example, that women, who had little to gain by asserting themselves in a dance tradition dominated by men, might freely perform the heroic ballads they knew. However, to the men of crofter and freeholder households the vil- lage dance offered an opportunity to win status among their fellow villagers, and they had thus every reason to seek to excel there. The fact that Clemensen’s know- ledge of their repertoires nonetheless seems to have been of the local kvøldseta variety rather than village-wide may bear witness to the general lack of success of these men in the dance ring in competition against royal tenants and their brothers and cousins. It is clear that Clemensen did his worst collecting among women and the common- folk of Sandur who had no close ties to him. His biggest lapse in this regard was probably his failure to collect any texts whatsoever from the Reverend Dean Hentze’s household at í Todnesi. Perhaps Clemensen assumed that he would find few Faroese ballads in the parlor of the Danish minister. His mistake was, however, that he overlooked the servants’ quarters, which commonly housed no fewer than twelve people - an everchanging assort- ment of able-bodied servants from all over the islands and of older parishioners who could no longer support themselves.16 De- spite Clemensen’s oversight, it is possible that some of the ballads once heard in these quarters may have been preserved in the extensive repertoire of the minister’s eldest son, Johan Michael Hentze. It would be ill-advised, however, to suppose that all of Hentze’s repertoire stemmed from his childhood experience of the kvøldseta at í Todnesi. It is obvious, for example, that his text of »Risin av Leittrabergi« (CCF 11), reported to Clemensen in 1825, was learn- ed from H.C. Lyngbye’s Færøiske Qvæder om Sigurd Fofnersbane og hans Æt (1822).17 More difficult to understand was Clem- ensen’s failure to obtain any ballads what- soever from his close neighbors at Pállins- hús á Heyggi. The family living there until 1822 is reported to have had in its possessi- on the long cycle »ílints tættir«, which it sold to the royal farmer at á Trøð in Skála- vík for a slaughtered lamb. Even though
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.