Føroya kunngerðasavn A og B


Føroya kunngerðasavn A og B - 30.08.1997, Page 16

Føroya kunngerðasavn A og B - 30.08.1997, Page 16
88 Nr. 15. Bek. af 13. februar 1970. Ovorsættelse. CONYENTION- relative á la signiflcation et la notiflcation á l’etranger dcs actes judiciaires ct cxtra- judiciaires en matiáre civilo ou commercialc Les Etats signataires de la presente Convention, Desirant creer les movens appropries pour que les actes judiciaires et extrajudiciaires qui doivent etre signifies ou notifies á l’etranger soient connus de leurs destinataires en temps utile, Soucieux d’ameliorer á cet- te fin l’entraide judiciaire mutuelle en simplifiant et en accelerant la procedure. Ont resolu de conclure une Convention á ces effets et sont convenus des disposi- tions suivantes: Article premier La presente Convention est applicable, en matiere civile ou commerciale, dans tous les cas oii un acte judiciaire ou extrajudiciaire doit etre transmis á l’etranger pour y etre signifie ou notifie. La Convention ne s’appli- que pas lorsque l’adresse du destinataire de l’acte n’est pas connue. CONVENTION on the service abroad oí judi- cial and cxtrajudicial docu- ments in civil or commercial matters The States signatory to the present Convention, Desiring to create appro- priate means to ensure that judicialand extrajudicial doc- uments to be served abroad shall be brought to the notice of the addressee in sufficient time, Desiring to improve the or- ganisation of mutual judicial assistance for that purpose by simplifying and expediting the procedure, Have resolved to conclude a Convention to this effect and have agreed upon the fol- lowing provisions: Article 1 The present Convention shall appiy in all cases, in civil or commercial matters, where there is occasion to transmit a judicial or extrajudicial document for service abroad. This Convention shall not apply where the address of the person to be served with the document is not known. KONVENTION om forkyndelse i udlandet aí retslige og udenretslige doku- menter i sager om civile eller kommcrcielle spørgsmál De stater. der har under- tegnet denne konvention, I som ønsker at tilvejebringe egnede midler til at sikre, at retslige og udenretslige doku- menter, som skal forkyndes i udlandet, bringes til adres- satens kimdskab i tide, og som ønsker med dette formál for øje at forbedre den gensidige retshjælp ved at forenkle og fremskynde frem- gangsmáden, har besluttet at indgá en konvention herom og er ble- vet enige om følgende be- stemmelser: Artikel 1 Konventionen gælder alle sager om civile eller kommer- cielle spørgsmál, hvor et rets- ligt eller udenretsligt doku- ment skal sendes til forkyn- delse i udlandet. Konventionen gælder ikke, nár adressen pá den person, for hvem dokumentet skal forkyndes, ikke kendes.

x

Føroya kunngerðasavn A og B

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Føroya kunngerðasavn A og B
https://timarit.is/publication/27

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.