Føroya kunngerðasavn A og B


Føroya kunngerðasavn A og B - 30.08.1997, Blaðsíða 23

Føroya kunngerðasavn A og B - 30.08.1997, Blaðsíða 23
95 Bek. af 13. februar 1970. Nr. 15. b) un delai que le juge ap- preciera dans chaque cas par- ticulier et qui sera d’au moins six mois, s’est ecoule depuis la date d’envoi de l’acte, c) nonobstant toutes dili- gences utiles aupres des auto- rites competentes de l’Etat requis, aucune attestation n’a pu etre obtenue. (b) a period of time of not less than six months, con- sidered adequate by the judge in the particular case, has eiapsed since the date of the transmission of the docu- ment, (c) no certificate of any kind has been received, even though everv reasonable ef- fort has been made to obtain it through the competent authorities of the State ad- dressed. b) et tidsrum, som dom- meren anser for tilstrækkelig i den enkelte sag, dog mindst seks máneder, er forløbet siden datoen for dokumentets fremsendelse. c) ingen erklæring har kun- net opnás tii trods for, at ethvert rimeligt forsøg er blevet gjort for at opná den gennem de kompetente myn- digheder i modtagerstaten. Le present article ne fait I Notwithstanding the provi- j Uanset bestemmelserne i pas obstacle á ce qu’en cas I sions of the preceding para-1 de foregáende afsnit kan dom- d’urgence, le juge ordonne | graphs the judge mav order, | meren i pátrængende tilfælde toutes mesures provisoires ou i in case of urgencv, any pro-1 træffe bestemmelse om en conservatoires. visional or protective mea- i hvilken som helst foreløbig sures. eller sikrende foranstaltning. Article 16 Lorsqu’un acte introductif d’instance ou un acte equiva- lent a du etre transmis á l’etranger aux fins de signifi- cation ou de notification, se- lon les dispositions de la pre- sente Convention, et qu’une decision a ete rendue contre un defendeur qui n’a pas comparu. le juge a la faculte de relever ce defendeur de la forclusion resultant de l’ex- piration des delais de recours, si les conditions suivTantes sont reunies: Article 16 When a writ of summons or an equivalent document ! had to be transmitted abroad for the purpose of service, under the provisions of the present Convention, and a judgment has been entered ! against a đefendant who has i not appeaređ, the judge shail j have the power to relieve the í đefendant from the effects of j the expiration of the time j for appeal from the judgment | if the following conditions are fulfilled— Artikel 16 I Nár en stævning eller et tils\Tarende dokument har i skullet sendes til udlandet til forkvndelse efter denne i konvention. og der er truffet en afgørelse mod en sagsøgt, í som ikke er mødt, skal dom- meren have adgang til at fri- j tage sagsøgte for virkninger- ne af. at fristen for anvendelse af retsmidler er udløbet, hvis følgende betingelser er op- fvldt: a) le defendeur, sans qu'il y ait eu faute de sa part, n’a pas eu connaissance en temps utile dudit acte pour se de- fendre et de la decision pour exercer un recours, (a) the defendant, without i any fault on his part, did not! have knowledge of the docu- j ment in sufficient time to í defend, or knowledge of the judgment in sufficient time to appeal, and a) sagsøgte uden egen skyld ikke har fáet kendskab til dokumentet i sá god tid, at han kunne varetage sine in- teresser under sagen, eller kendskab til dommen i sá god tid, at han kunne benytte et retsmiddel, og b) les movens du defendeur 11 apparaissent pas denues de tout fondement. La demande tendant au releve de la forclusion est ir- recevable si elle n’est pas for- (b) the defendant has dis- closed a prima facie defence to the action on the merits. An application for rehef may be filed only within a reasonable time after the b) sagsøgtes indsigelser ikke forekommer helt grundløse. Anmodning om sádan fri- tagelse skal fremsættes inden en rimelig tid efter, at sag-
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64

x

Føroya kunngerðasavn A og B

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Føroya kunngerðasavn A og B
https://timarit.is/publication/27

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.