Ægir - 01.08.1932, Blaðsíða 14
192
ÆGIR
sinn löngu áður en nokkur von er á
Grænlands-fiski. Telja menn, að er Fær-
eyja-fiskur sé ófáanlegur, muni opnast
nokkur markaður fyrir íslenzkan fisk í
hans stað, en neyzlan minnka nokkuð,
því eins og ég hef áður bent á er eftir-
spurnin í Bilbao sjálfri, aðallega eftir
fæteyskum figki.
Norðmenn hafa flutt inn 1600 tonn af
saltfiski það sem af er þessu ári, og er
það meira en innflutningur þeirra nam
allt árið í fyrra. Komu 500 smálestir í
miðjum þessum mánuði og var verðið
20 sh. 6 d. fyrir pakkann með 25—28
fiskum. Nú hafa þeir hækkað sig, svo
að þeir bjóða sömu fiskatölu i pakka
fyrir 23 sh. 6 d , en frá verði sínu gefa
þeir 3% afslátt, svo að raunverulega er
verð þeirra að eins 22 sh. 9'/2 d fyrir
heldur stærri fisk en við látum. t*ar sem
fólkið i sveitunum hér í kring er fátækt,
er mér sagt, að það kaupi þá vöru, sem
ódýrust er í svip. Sýnist verðmunurinn
þó svo lítill, að hann muni naumast
koma fram á smásöluverðinu, því að
1 sh. 3 d. samsvara rúmlega 2'/2 peseta
og yrði verðmunurinn þá að eins 5
centimos á kg. Þó geri ég heldur ráð
fyrir, að salan flytjist til, svo að íslenzkur
fiskur seljist hér i Bilbao, þangað til
að Færeyingar koma Grænlands-veidda
fiskinum á markað, og í nærsveitunum,
en norskur fiskur í Madrid, sem að
undanförnu og í fjarlægari héruðunum.
Virðingarfyllst,
Helgi P. Briem.
Norsku samningarnir.
Undanfarandi hafa staðið yfir hér í
Reykjavík, samninga-umleitanir milli
Norðmanna og íslendinga, um væntan-
lega verzlunarsamninga milli landanna
»Kjöttollsmálið« svonefnda.
Samningar hafa ekki tekist enn þá,
en báðir aðilar hafa lagt til, að samninga-
umleitun verði haldið áfram í Osló á
næstunni.
Sum norsku blöðin hafa í þessu sam-
bandi skrifað af litlum skilningi og ekki
mjög vingjarnlega í okkar garð um mál
þetta, t. d. »Fiskeren« 13. júlí segir:
»Fyrst og fremst átti þeim (þ. e. sendi-
menn Norðmanna), að vera það ljóst,
að við höfum beztu trompin«, og grein-
ina endar blaðið þannig:
»Fari samninga-umleitanirnar í Reykja-
vík út um þúfur, gerir það ekki mikið
til, en við viljum athuga, hvort að und-
anfarandi töp hafa ekki gert Eyjarskeggja
skilningsbetri eða rýmilegri í viðskiftum«.
Eins og viðskiftin hafa verið undan-
farandi ár milli þessara landa, þá hafa
þau verið Norðmönnum mjög í vil, þar
sem heita má, að þeir kaupi mjög litið
af okkur nema þessar fáu kjöttunnur.
Aftur á móti kaupum við af þeim fyrir
margfalda þá upphæð t, d. síldartunnur,
veiðarfæri, tilbúinn áburð o. fl.
»Trompin«, sem norska blaðið fékk
sendisveinum sínum i hendur, reyndust
því við nánari athugun að vera »hundar«.
Annars býst ég við, að islenzkir sjó-
menn séu yfirleitt norska blaðinu sam-
mála: »Fari samninga-umleitanirnar út
um þúfur, gerir það ekki mikið til«.
B. K.