Fróðskaparrit - 01.01.1985, Qupperneq 12

Fróðskaparrit - 01.01.1985, Qupperneq 12
16 SKURRING í FØROYSKUM økjum, har sama mál og sami framburður annars verða nýtt. Eisini er kunnugt, at ljóðini broytast, sum tíðin líður. Framburðurin av ymsu Ijóðunum er ikki hin sami í dag, sum hann var fyri nøkr- um øidum síðani. Og her er r-ljóðið einki undantak. Mangt bendir á, at í øllum euro- piskum málum varð r framborið sum fram- tungu-r í hvussu so er til móti endanum av 16. øld (Trudgill 1979: 160ff, 1983: 56-59). Og hildið verður, at hetta var eitt rullað ella flappað r-ljóð, soleiðis sum tað enn verður framborið í ávísum sløgum av skotsk-ensk- um og italskum. Men einaferð, kanska í 17. øld ella umleið 1700, tók ein nýggjur r-framburður seg upp, og R-ljóðið varð gjørt aftantil í munninum við forðing millum tungurót og úlv ella aft- asta partin av bleyta gómanum. Summi halda, at hetta nýggja R byrjaði sum móti í yvir- stættini í París og síðani breiddi seg til onnur lond og mál í Europa. Og í dag er baktungu- R vanligi framburðurin á fronskum, týskum og donskum og lutvíst á hollendskum, norsk- um og svenskum. Hetta baktungu-R hevði tveir framburðir: rullaðan og órullaðan. Rullaði framburðurin — skurrað R — hoyr- ist framvegis, men hin órullaði er nógv van- ligari.5) Ikki er heilt greitt, nær hetta nýggja R kom til Norðurlond, men einstakir málfrøðingar hava viðgjørt spurningin. Líkt er til, at í flestum bygdamálum í Danmørk og í Suður- svøríki var framtungu-r framvegis ráðandi fyrstu tíggjuárini í 1800-talinum (Nielsen 1951: 58), men umleið 1830-50 verður bak- tungu-R vanligt ymsastaðni í Hallandi, á Sælandi, Bomholm, á Lálandi og eystara part- inum á Fjóni, meðan tað helst er eldri á Møn, Falstri, Langalandi og Vesturfjóni. Og hildið verður, at t.d. á Ærø og í pørtum av Jútlandi hendi skiftið ikki fyrr enn móti endanum av 19. øld (Sjostedt 1936). Tvørligt er at fáa vissu fyri, nær skiftið frá framtungu-r til baktungu-R fór fram, tí ljóð- upptøkutól vóru eingi, og heimildirnar eru yvirhøvur munnligar frásagnir frá eldrifólki. Men tó ber til at finna onkrar samtíðarhøv- undar, ið greiða frá r/R-framburðinum (Dahl 1823, Rask 1826, Birch 1833, Jespersen 1897), og alt tykist benda á, at í Norðurlondum byrj- aði skiftið um aldamótið 1800 og fyrstu tíggjuárini aftaná.ð) At skurra verður eisini meira beinleiðis um- røtt hjá onkrum høvundum í 19. øld. Ein teirra (Sander 1808: 25) nevnir eitt hart og langt rullandi R afturi í barkanum, og somu- leiðis nevna aðrir danskir og norskir (Larsen 1922: 4, 62f) málfrøðingar eitt R, sum óivað er tað Ijóðið, vit kalla at skurra ella skarra.7) Men hvussu, hvaðan og nær kom so hesin R-framburður til Føroya ? Og var hetta byrj- anin til eitt r>R skifti, sum ongantíð festi rót her á landi? — Her mugu vit snúgva okk- um til søgu og ættargransking, tí ongar hald- góðar skrivaðar heimildir eru enn funnar hesum viðvíkjandi.8) Føroyar hava neyvan nakrantíð verið so avbyrgdar, sum vanliga hevur verið hildið, og serliga frá seinnu helvt 18. aldar er sam- bandið økt munandi (Joensen 1980: 21 lff). Eisini vóru fleiri útlendingar, ið búsettust í Føroyum, mest danir, men eisini norðmenn, bretar og týskarar. Og at ein munandi inn- flyting av fremmandum fólki hevur ávirkað siðvenju, mál og framburð, eru mong dømi um. Men torført er at siga nakað ítøkiligt um hesi viðurskifti, tí enn er so ómetaliga lítið gjørt til at fáa greiði á spurninginum. Allarflestu prestarnir aftan á trúbótina komu úr Danmørk, og eftirkomarar teirra komu ofta væl fyri í føroyska samfelagnum.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.