Morgunblaðið - 23.10.1979, Síða 14

Morgunblaðið - 23.10.1979, Síða 14
Hjartans einlœgni Sovéskt verk í Þjóðteikhúsinu Þjóðleikhúsið: GAMALDAGS KOMEDÍA eftir Aleksei Arbuzov. Þýðandi: Kristinn Danielsson. Leikmynd: Jón Benediktsson. Leikstjórn: Benedikt Árnason. GAMALDAGS KOMEDÍA er verk samið af hjartans einlægni, geðþekkt, jafnvel hugljúft þótt á köflum sé það einum of ijúfsárt. Höfundurinn Aleksei Arbuzov er Lelkllst eftir JÓHANN HJÁLMARSSON meðal vinsælustu höfunda Sov- étmanna, heima og erlendis. Hann er fæddur í Leníngrad 1908. Frumflutningur Gamal- dags komedíu fór fram í Lodz í Póllandi 1975. Samkvæmt upplysingum um Aleksei Arbuzov er eftirlætis- höfundur hans Anton Tsékov. Greinilega hefur Arbuzov gengið í skóla hjá Tsekov og haft af því gagn. Það er til dæmis enginn hávaði í Gamaldags komedíu. Þetta er yfirlætislaust verk sam- ið af næmleik. Höfundurinn tefl- ir fram tveimur persónum ólíkr- ar gerðar. Leikurinn gerist í Riga. Þangað kemur Lídía Vas- ilíévna til dvalar á heilsuhæli. Yfirlæknirinn heitir Rodíon Nikolaévits. Samskipti þeirra eru efni leiksins. I fyrstu eru þau eins og milli læknis og sjúklings. En þegar á líður leikinn verða þau nánari. Af samræðum þeirra kynnumst við örlögum tveggja manneskja sem eiga fátt sameiginlegt, en þó nógu margt til að verða vinir. Þetta hljóðláta verk sem á sínar veiku hliðar er merkilegt fyrir það hve höfundinum tekst vel að koma öllu til skila sem hann vill segja.Það er afrek út af fyrir sig að láta tvær menneskj- ur uppi afsviði halda áhorfend- um föngnum og vekja áhuga þeirra. Maður saknar þó ekki sviptinga og fjölskrúðugs lífs hinna fjölmennari leiksýninga. Þá má ekki gleyma því að bak við jafn einfalda sýningu liggur mikil vinna. Fyrst skal nefnd markviss leikstjórn Benedikts Árnasonar. Leikmynd Jóns Benediktssonar er skemmtilega stílfærð. Húsgögn, gluggar tré eru af ævintýralegum toga, en mótast af hófsemi sem á vel við. Lýsing Kristins Daníelssonar var leikmyndinni styrkur. Það er mikil birta yfir verkinu í heild og henni tekst Kristni prýðilega að miðla. Verkið er samið með sovéska áhorfendur í huga. Það er okkur ljóst þegar yfirlæknirinn fer að rifja upp átök við hvítliða. Sú áhersla sem lögð er á stríðið og missi yfirlæknisins sem kvæntur var herlækni sem féll í stríðinu beinir athygli manna frá vanda- málum heima fyrir. Ekki er hugsanlegt til dæmis að yfir- læknirinn hafi misst konu sína í hreinsunum Stalíns. Stríðið er staðreynd í lífi allra Sovét- manna, en það er ekki fjarri því að einum of langt sé gengið iþprifjun þess. Höfundurinn ger- ist of angurvær í meðhöndlun sinni á hetjum heimsstyrjaldar- innar. Ekki skal þó dvalið um of við aðfinnslur þegar Gamaldags komedía á í hlut. Best er að horfa á þetta verk augum sak- leysis. Þannig kemst maður í best samband við höfundinn. Ekki þarf að segja fólki að þau Herdís Þorvaldsdóttir og Rúrik Haraldsson séu mikilhæfir leik- arar. Það er öllum ljóst. Herdís hefur á undanförnum árum unn- ið hvern leiksigurinn á fætur öðrum, síðast eftirminnilega í Fröken Margréti. í Gamaldags komedíu leikur hún hlutverk hinnar lífsreyndu og glaðlyndu Lídíu og gerir það með þeim hætti að túlkun hennar ein myndi nægja verkinu til braut- argengis. Það er bæði fáguð og lifandi leiklist sem við fáum tækifæri til að njóta í meðförum Herdísar. Hún hefur gott vald á ísmeygilegum tilsvörum Lídíu. Hug allra vann hún þegar hún söng Sirkusljóðið við texta eftir Bellu Akhamdúlínu. MORGUNBLAÐIÐ, ÞRIÐJUDAGUR 23. OKTÓBER 1979 Svipmyndir úr Gamaldags komediu eftir einn kunnasta höfund Sovétmanna Aleksei Arbuzov. Það eru þau Herdis Þorvaldsdóttir og Rúrik Haraldsson sem hér sjást i hlutverkum Lidiu Vasiliévnu og Rodíons Nikolévits. Leikmyndir eru eftir Jón Benediktsson. Mér er tamt að líta á Rúrik Haraldsson sem túlkanda dramatískra og erfiðra hlut- verka eins og til dæmis í verkum Arthurs Millers. Margt gott hef- ur hann gert í þeim efnum. En hér bregst honum ekki túlkun yfirlæknisins sem í fyrstu er fremur þunglamaleg manngerð, en rætist úr þegar við förum að þekkja hann betur. Rúrik sýndi á sér nýja hlið og gerði það á sannfærandi hátt. Karlhlutverk leiksins er ekki síðra en kven- hlutverkið frá höfundarins hendi. Aftur á móti er það ekki þungamiðjan. Rúrik sýndi okkur hvernig hægt er að skapa minn- isstæða persónu úr venjulegum hverdagsmanni, barnslegum, en hjartahlýjum. Þýðing Eyvinds Erlendssonar er þess eðlis að nauðsynlegt hefði verið að láta kunnáttu- mann um íslenskt mál yfirfara hana. Það er til dæmis ekki alltaf.ljóst hvort þýðandinn ætl- ar sér að ná hversdagslegu orðfæri eða stefna að bókmáli. Ósamræmi er töluvert í þýðing- unni, Þetta kemur aftur á móti ekki að sök vegna þess að Herdís og Rúrik sigla einhvern veginn fram hjá helstu skerjunum í túlkun sinni á textanum. Kannski má laga þetta, ef leik- stjórinn gerir sér grein fyrir jafn sjálfsögðum hlutum. Þess skal að lokum getið að höfundurinn, Aleksei Arbuzov, var viðstaddur frumsýinguna og var honum vel fagnað. Það var óvenju góð frumsýningar- stemmning í Þjóðleikhúsinu á föstudaginn. Misþyrmingar á börn- um algengar hér á landi — segir Helga Hannesdóttir læknir „Ég tel að misþyrmingar á börnum séu til hér á landi alveg eins og annars staðar og þær séu ekkert sjaldgæfari," sagir Helga Hannesdóttir í samtali við nýútkomið rit Geðverndarfélags íslands, Geðvernd. í viðtalinu segir Helga ennfremur: „Eins held ég, að þvi sé likt farið hér á landi og annars staðar, að foreldrar gefa læknum ekki réttar upplýsingar um meiðsli sem stafa af misþyrmingum. Álitið er að misþyrmingar eigi sér stað alls staðar, þar sem mörg börn eru saman komin, jafnt á opinberum stofnunum sem heimilum." Ilelga segir hins vegar erfitt fyrir þá sem sitja inni með vitncskjuna, að koma henni á framfæri. Síðar í viðtalinu er Helga spurð Er eitthvað vitað um tíðni mis- hvað sé helst til marks um misþyrm- þyrminga? ingar: — Samkvæmt rannsóknum í Nor- — Þýðingarmikið er að gera sér grein fyir því að gruna beri foreldra eða aðstandendur sérhvers barns, yngra en þriggja ára, sem komið er með á slysadeild vegna beinbrots, marbletta eða meðvitundarleysis. Helztu einkenni önnur eru: léleg líkamsumhirða, líkamleg vanþrif, kvartanir foreldra um, að barnið þyngist ekki, þrífist ekki eða það þyngist of mikið. Offita á börnum stafar oft af því, að foreldrar eru öryggislausir og þunglyndir og reyna að bæta sér það upp með því að fita börnin um of. egi eru misþyrmingar orsök alvar- legra meiðsla á 10% allra barna, sem komið er með á slysadeild. Talið Sr, að ekki sé meira um misþyrmingar í einni stétt en annarri. Henry Kemp, sem er yfirlæknir á barnadeild í Colorado og heimsfræg- ur fyrir skrif sín og rannsóknir t Bandaríkjunum um misþyrmingar á börnum, álítur, að tilfellum hafi fjölgað mjög á síðustu 20 árum og það stafi af aukinni iðnvæðingu. Fólk þurfti áður fyrr að beita sér meira við vinnu sína, en það veitti útrás fyrir reiðitilfinningar. Vélvæðingin býður ekki upp á slíka útrás. Hvað um andlegar misþyrm- ingar? — Þar sem likamlegar misþyrm- ingar koma fyrir, hafa börnin alltaf geðræn vandamál. Hins vegar sjást oft geðræn vandamál hjá börnum, sem er ekki misþyrmt líkamlega, en liggja stöðugt undir skömmum og nöldri eða ruddalegu orðbragði. Mjög sjaldgæft er, að báðir foreldrar misþyrmi börnum sínum, en oftast hafa foreldrar orðið fyrir andlegum misþyrmingum frekar en líkamleg- um, níðzt hefur verið á þeim í eigin uppeldi. Ilvað einkennir þá forcldra. scm misþyrma hörnum sinum? — Oftast er um að ræða alvarlega skapgerðargalla. Foreldrar þessir eru bráðir, sjálfselskir, fljótir að bregðast við og hafa litla stjórn á reiðitilfinningum og eigin hvötum. Foreldrar og aðrir, sem beita mis- þyrmingum, neita því alltaf. Sameig- inlegt þessum foreldrum er: félagsleg einangrun og fjárhagserfiðleikar. Þetta eru foreldrar, sem eiga fáa vini og hafa lítil félagsleg tengsl. Oftar er um að ræða feður en mæður, en í alvarlegri tilfellunum eru það oftar mæður, sem misþyrma börnum sínum. Hvað er samciginlegt þessum börnum? — Foreldrarnir hafa ekki ætlað sér að eignast þau. Þungun var álitin óheppileg og fæðingu hefur borið að á óheppilegum tíma. Lág fæðingar- þyngd og fyrirburðir, sem hvort tveggja í senn orsakast af streitu móður um meðgöngutímann. Þessi börn hafa hærri slysatíðni en önnur, og dauðatiðni þeirra barna, sem komast undir læknishendur vegna misþyrminga, er 5—25% samkvæmt norskum rannsóknum. Þessi börn eru oft óskilgetin. Algengasti aldurinn er innan við fjögurra ára. Enginn * kynjamunur er. Hvernig fást upplýsingar um misþyrmingar hér á landi? — Hér á landi er ekki beint tilkynningarskylda um líkamlegar misþyrmingar, en samkvæmt lögum um vernd barna og ungmenna hvílir upplýsingaskylda á borgaranum al- mennt að gera barnaverndarnefnd viðvart um hvert það tilvik, sem telja má, að nefndin eigi að láta sig skipta. A þetta sérstaklega við, ef einhver verður þess vís, að barni er misboðið eða uppeldi þess vanrækt svo mjög, að líkamiegri eða andlegri heilsu þess sé hætta búin. í Bandaríkjunum var tilkynn- ingarskylda lækna lögfest árið 1966, alveg eins og ber að tilkynna geðveiki og vangefni. Tilkynningarskylda myndi auðvelda læknum hér á landi að gera eitthvað í slíkum málum. Aðalvandamá! lækna og annarra heilbrigðisstétta er afneitun, að trúa ekki, að þetta geti verið satt og forðast þvi að spyrja út í það. Ástæða er til að kanna málið nánar, þegar misræmi er milli sjúkdómseinkenna og frásagnar foreldranna við skoðun á barni. Eða þegar ósamræmi er milli frásagna foreldranna innbyrðis. Enn fremur þegar kvartað er um, að barnið gráti oft, sé ofilýðið, ofvirkt eða foreldrarnir lendi oft í útistöðum við það. Vert er að hafa í huga, að sum einkenni koma ekki í ljós fyrr en tveim vikum eftir á, t.d. blæðingar undir beinhimnu. Rétt sjúkdómsgreining er mikil- væg, því að börn, sem hefur verið misþyrmt, fá aðra meðferð en þau, sem hafa lent í slysi. Þess vegna er mikilvægt, að tilkynningarskylda komist á til að auðvelda fólki að fá aðstoð, svo sem fjölskyldumeðferð, einstaklingsmeðferð eða hópmeðferð fyrir foreldra. Einnig myndi það gefa fólki, sem situr inni með upplýsingar, tækifæri til að tjá sig um þetta. En hræðsla við að verða sjálfur fyrir óþægindum kemur oftast í veg fyrir, að málin upplýsist, segir Helga að lokum í viðtalinu.

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.