Morgunblaðið - 08.02.1985, Side 42
42
MORGUNBLAÐIÐ, FÖSTUDAGUR 8. FEBRÚAR 1985
f
n ég qa-t i/Ktliá um eittaf þessum;e^
sex bmerkcilegar' og LitLar rósir."
... að svifa eins og vor-
vindurinn
TM Rag. U.S. Pat 0(1 —il rlghts resarvtd
c1984 Los Angeles Times Syndcale
Haftu ekki áhyggjur af uppþvott-
inum. Maðurinn hennar Gunnu
ætlar að bjarga málinu!
Hættu þessu. Þetta er ekkert fynd-
ið hjá þér.
Bréfritari telur að nær væri að bæta kjör íslenskra hjúkrunarfræðinga heldur en að leita á náðir starfssystra þeirra á
hinum Norðurlöndunum.
Fáránleg lausn að ráða
erlenda hjúkrunarfræðinga
Hjúkrunarfræðingur skrifar:
Ég vil taka undir með hjúkrun-
arfræðingum sem skrifuðu í Vel-
vakanda 30. janúar sl. um kjör
okkar og hvað gert hefur verið til
að bæta þau.
Laun hjúkrunarfræðinga hér á
landi hafa alltaf verið til hábor-
innar skammar. Svo dæmi sé
nefnt eru launin í Danmörku
nærri helmingi hærri en hér svo
ekki sé miðað við aðrar stéttir í
landinu með hliðstæða menntun.
Hjúkrunarfræðingar flýja úr
starfi vegna mikils vinnuálags,
sem skapast þegar ekki fæst næg-
ur vinnukraftur á deildirnar, sem
er jú afleiðing slæmra kjara. En
hvað er gert til úrbóta?
Jú, það er auglýst eftir hjúkrun-
arfræðingum frá hinum Norður-
löndunum, þær eru keyptar
hingað til starfa, þ.e. ferðakostn-
aður og uppihald hérlendis er
greitt fyrir erlenda hjúkrunar-
fræðinga, þegar þeir íslensku gef-
ast upp á laununum.
Þessi idíótíska lausn á vanda-
málunum þykir mér alveg dæmi-
gerð fyrir úrræðasnauða íslenska
ráðamenn.
Þessir hringdu . . .
Myndasögurnar
haföar saman
Magga hringdi:
Mig langar til að spyrja for-
ráðamenn Morgunblaðsins að því
hvort ekki sé hægt að hafa allar
myndasögurnar saman í einu
blaði eins og það var einu sinni.
Svar Morgunblaðsins:
Myndasögur Moggans voru
prentaðar í sérstöku blaði þar til á
sl. sumri, vegna þess að prentvél-
in, sem Morgunblaðið notaði þá,
gat ekki prentað nægilega stórt
blað til þess að þær gætu verið í
blaðinu sjálfu. Nú er Morgunblað-
ið búið að fá prentvél, sem gerir
okkur kleift að prenta litmynda-
sögurnar daglega i biaðinu sjálfu.
Það er gert vegna þess að það er
hagkvæmara, þ.á m. fyrir fólkið,
sem ber Morgunblaðið út til kaup-
enda. Þess vegna getum við því
miður ekki orðið við beiðni Möggu
um að prenta litmyndasögurnar í
sérstöku blaði eins og áður var
gert. Hins vegar reynum við að
hafa litmyndasögurnar og svart-
hvítu myndasögurnar sitt hvoru
megin á sömu blaðsiðu flesta daga
vikunnar, þannig að þeir, sem
vilja safna þeim saman, geti
klippt eina síðu út úr blaðinu og
geymt myndasögurnar þannig.
Kort og bekki
fyrir borgarbúa
Maður hringdi:
Mikið er það undarlegt að ekki
skuli fást hér heildarkort af
Reykjavík eins og tíðkast alls
staðar erlendis í borgum. Ekki að-
eins ferðalangar þyrftu á slíku
korti að halda hér heldur kemur
það oft fyrir að borgarbúar verða
áttavilltir í borginni og þá væri
oft gott að hafa slíkt kort. Að vísu
er til eitt i líkingu við þetta sem
fylgir símaskránni en það nægir
engan veginn. Á því sjást ekki átt-
irnar og letrið er svo smátt að
helst þyrfti maður smásjá til að
geta lesið á það.
Þá er annað sem vekur furðu
mína hér í borg. Það er skortur á
bekkjum á almannafæri til að
hvila lúin bein á. Þar sem ég geng
að jafnaði, um Kleppsholtið, Vog-
ana o.fl. er ekki einn einasti bekk-
ur, svo eina ráðið er að hvila sig á
veggjarbroti eða húströppum.
Langholtsvegurinn t.d. er nokkuð
langur og ganga strætisvagnar
eftir honum endilöngum. En ekki
er einn einasti bekkur við biðskýl-
in.
Skyldi það nú vera svo mikið
mál fyrir borgina að koma upp
nokkrum bekkjum hér og hvar til
þess að lúnir borgarar geti hvílt
sig á göngu?
Biblían skrifuð
á íslensku?
Guörún Jóhannsdóttir hringdi:
Mig langar til að gera smá
athugasemd við grein sem birtist í
Velvakanda á þriðjudag undir
fyrirsögninni „Námsefni skólans
byggt á Heilagri ritningu".
Við lestur greinarinnar hnaut
ég um tvennt sem ég skal nú gera
hér grein fyrir. Á einum stað seg-
ir: „Vil ég leggja áherslu á að efni
Biblíubréfaskólans er í einu og
öllu byggt á Heilagri ritningu og
engan veginn á mannasetningum."
Því langar mig að spyrja forráða-
menn Bibilíubréfaskóians hvort
að Biblían hafi í upphafi verið gef-
in út á íslensku og er Biblíubréfa-
skólinn þá með frumútgáfuna í
höndunum?
Á öðrum stað segir: „Þannig
getur hver og einn verið viss um
að hann er að rannsaka Orð Guðs
hreint og ómengað." Því spyr ég:
Skrifaði Jesús biblíuna í eigin
persónu og þá á íslensku?
Rangt aö taka
lagið út af
listanum
7786-9784 skrifar:
Ég hlustaði á vinsældalista rás-
ar 2 sunnudaginn 3. febrúar og