Morgunblaðið - 09.03.1999, Blaðsíða 28

Morgunblaðið - 09.03.1999, Blaðsíða 28
28 ÞRIÐJUDAGUR 9. MARZ 1999 MORGUNBLAÐIÐ LISTIR Skínandi Turandot í HEILDINA var þetta góð Turandot, segir í umíjölluninni. TONLIST Laugurdalshöll TURANDOT eftir Puecini. Sinfóníuhljómsveit Is- lands, einsöngvarar, kórar Islensku óperunnar og Söngskóians í Reykja- vík; kórstjóri: Garðar Cortes; hljóm- sveitarstjóri: Rico Saccani; sviðsetn- ing: Randver Þorláksson; ljós: Jó- hann Bjarni Pálmason. Laugardag kl. 16. PUCCINI auðnaðist ekki að ljúka við óperuna Turandot; hann lést frá henni ófullgerðri í nóvem- ber 1924. Þá voru liðin fimm ár frá því að Puccini og librettistar hans, Giuseppe Adami og Renato Simoni, höfðu lagt íyrstu drög að óperu byggðri á kínverska ævintýrinu eða grímuleiknum um prinsessuna grimmu Turandot. Textann byggðu þeir Adami og Simoni á ítalskri út- gáfu Carlos Gozzis á ævintýrinu, en einnig á ítalskri þýðingu á gerð Schillers af sömu sögu. Sá langi tími sem leið frá því þeir félagar hófu verkið og þar til Puccini lést fór að miklu leyti í vandræðagang með söguþráðinn, hverju ætti að sleppa og hvað ætti að vera með, og hvernig ætti að gera persónurnar trúverðugar. I ársbyrjun 1921 voru komin drög að tónlistinni í óperuna. Puecini lagði áherslu á að hafa þar eitthvað sem hljómaði kínverskt, og fékk útgefanda sinn, Ricordi, í lið með sér til að hafa uppi á kínversk- um þjóðlögum sem hægt yrði að nota í óperuna í einhverri mynd. Þegar Puccini lést hafði hann lokið við alla tónlist að dúett Turandot og Kalaf í þriðja þætti óperunnar, en að honum voru aðeins tO drög. Art- uro Toscanini hljómsveitarstjóri lagði það til að Franco Alfano yrði fenginn til að ljúka óperunni. Það varð úr, en þegar verkið var frum- flutt tæpum tveimur árum síðar undir stjórn Toscaninis í Scala í Mílanó lét Toscanini samt staðar numið eftir dauða Liu, þar sem verki Puccinis lauk. Sagan greinir frá prinsinum Ka- laf sem er sonur Timurs konungs sem Turandot prinsessa hefur hrakið frá völdum. Timur hefur verið hrakinn smáður og blindur á flótta í fylgd ambáttar sinnar Liu, en hún elskar Kalaf ofurheitt. Turandot hefur heitið því að eng- inn skuli fá hennar nema sá sem geti svarað þremur gátum. Mistakist það skuli viðkomandi hálshöggvinn samstundis. Kalaf prins er gengið inn á torgið þar sem fólksfjöldinn er að fylgjast með aftöku prinsins af Persíu, sem tókst ekki að svara spurningum Turandot. Hann sér prinsessunni bregða fyrir, og verður svo frá sér numinn af hrifningu að hann af- ræður að reyna við spurningarnar. Þegar Kalaf tekst að svara öllum spurningum Turandot verður hún óð af bræði og vill losna undan samkomulaginu. Kalaf segir að það geti hún aðeins, ef henni takist að komast að nafni hans áður en dagur rís. Turandot fyrirskipar að enginn megi leggjast til svefns fyrr en búið sé að komast að nafni ókunna prinsins. Hún tekur Timur og Liu til fanga, því þau sáust á torginu í fylgd Kalafs, og lætur pynta Liu til að freista þess að fá hana til að segja deili á Kalaf. Liu segir aðeins að það sé ástin sem komi í veg fyrir að hún leysi frá skjóðunni. Yfírbuguð af þjáningu grípur hún til eggvopns og fyrirfer sér. Þegar Liu er dáin skilur Turandot loksins að Liu hefur fremur kosið að deyja en að segja til þess sem hún elskar. Kalaf seg- ir Turandot deili á sér, faðmar hana og játar henni ást sína, og óp- erunni lýkur þar sem Turandot syngur sigurglöð að hún hafí kom- ist að því að nafn mannsins hafí verið ást! Það er ekki að undra hvað það tók langan tíma að setja saman textann að Turandot. Sagan er meingölluð, og persónurnar afar ósympatískar. Hvernig á til dæmis að vera hægt að finna til með Ka- laf? Hann horfír á föður sinn smáð- an, vini sína myrta, og unga stúlku fyrirfara sér hans vegna, allt vegna grimmdar Turandot. Samt sem áð- ur er hann svo blindaður af ást á Turandot, sem hann þekkir ekkert nema af grimmdarverkunum, að hann gengur brosandi í blóðugan faðm hennar, meðan síðasta fórnar- lambinu, hinni trygglyndu Liu, er enn að blæða út. Hvers vegna Liu er svona blinduð af ást á Kalaf, sem gerir nákvæmlega ekkert henni til bjargar, er líka óskiljanlegt. Puccini vonaði í lengstu lög að þeim Adami og Simoni tækist að leysa þessa annmarka á sögunni, en þeim tókst það ekki. Þess vegna verða þessar persónm- manni aldrei neitt sérlega kærar, ólíkt persónum Puccinis í öðrum óperum, eins og La boh'eme og Toscu, sem kalla á samúð hlustandans og hluttekn- ingu. Það sem óperan Turandot hefur upp á að bjóða þrátt fyrir galla í handriti er unaðsleg tónlist Puccin- is. Það er komið langt fram á 20. öld þegar verkið er samið, og hefð- bundin gildi í tónlistinni í gerjun. Þótt Puccini stæði fóstum fótum á rótgróinni óperuhefð tókst honum ákaflega vel að nýta sér nýjar hug- myndir í tónlist sinni. Hvað tónmál- ið varðar leyfði hann sér að víkja langt frá hinu hefðbundna tónteg- undakerfi með miklum og ex- pressívum ómstríðum í þágu dram- ans og t.d. samstiga hljómaferli í fimmundum og níundum. Að formi til hafði ópera Puccinis þróast langt frá hefðbundnu formi söngless og aríu. Tónvefur Puccinis er samfelld órofa heild, þar sem hljómsveitin er burðarás, en söngurinn sem sindr- andi lýrískur þráður yfir safaríkri orkestrasjóninni. I Turandot má augljóslega heyra þau áhrif sem tónlist Puccinis hafði á kvikmynda- tónlist. Hljómsveitin er burðarás verks- ins, og það var ljóst strax í upphafi að Rico Saccani hafði hvort tveggja í hendi sér, verkið og hljómsveitina. Hvílíkur leikur! Að- stæðna vegna á maður því ekki að venjast hér á landi að heyra í full- skipaðri stórri hljómsveit í óperu- flutningi. En hér var ljóst hvers maður fer á mis að hafa ekki betri aðstöðu til óperuflutnings. Sinfón- íuhljómsveit íslands sýndi hér enn hvers hún er megnug, og að hún er fyrsta flokks hljómsveit. Það er ekki á aðra hallað þótt hér séu til- greindir sérstaklega tveir hljóð- færahópar sem mikið mæddi á; strengirnir, sem báru uppi hið lýríska hljómaflæði tónlistarinnar, og slagverksdeildin, sem stóð í ströngu allan tímann við að laða fram hinn kínverska andblæ með kínverskum gjöllum og klukkum, trommum og pákum. Túlkun Saccanis var snörp og lifandi og mjög dýnamísk, þar sem fíngerð- ustu blæbrigði voru jafn vandlega og fallega mótuð og krafmikill hamagangurinn þegar mest gekk á. Sópransöngkonan Veronkia Fekete söng titilhlutverkið og gerði það feiknavel. Tær, hljómmikil og dramatísk rödd hennar er sem sniðin fyrir hlutverkið, og stóra arí- an hennar, In questa reggia, þar sem hún skýrir sögu sína, var stór- kostlega sungin. Ef til vill hefði engin íslensk söngkona ráðið við þetta hlutverk með þeim glæsibrag sem Fekete gerði, en þó hefði mátt hugsa sér að minnsta kosti eina eða tvær spreyta sig á því. Þorgeir Andrésson tenór söng valdsmanns- lega lítið hlutverk fóður Turandot og gerði það ljómandi vel. Bassa- söngvarinn Sergio F ontana var daufur og litlaus í hlutverki Tim- urs, fóður Kalafs, og tókst ekki að vekja neina hluttekningu með per- sónunni. Sópraninn Eszter Súmegi söng hlutverk Liu. Hún söng prýði- lega þótt rödd hennar væri allt of þung og víbratómikil í þetta hlut- verk. Liu er miklu fallegri sungin af lýríski'i rödd en of dramatískri; of dramatísk Liu missir líka marks sem andstæða hinnar dramatísku Turandot. Söngur Súmegi í aríunni Signore aseolta reis hátt og var mjög fallegur. Þeir Gábor Németh baritón og tenórarnir Ferencz Gerdesits og István Rozsos voni í hlutverkum hinna kostulegu embættismanna LEIKLIST Muniitaskólinn að Laugarvatni SVÖRT KÖMEDÍA eftir Peter Shaffer í þýðingu Vigdis- ar Finnbogadóttur. Leikstjóri Skúli Gautason. Leikendur: Atli Arnþórs- son, Kristrn Th. Þórarinsdóttir, Anna Kr. Guðjónsdóttir, Rúnar Gunnars- son, Jón Ólafur Ármannsson, Jó- hanna F. Sæmundsdóttir, Siguijón Njarðarson, Skúli Skúlason. Hvíslari: Ragnheiður Reynisdóttir. Laugar- dagurinn 6. marz. ÞÆR eru ófáar uppfinningar mannsins sem fólk tekur ekki eftir, af því þær eru svo stór hluti daglegs lífs. Það er ekki fyrr en þeirra nýtur ekki lengur við að fólk áttar sig á mikilvægi þeirra; það er orðið háð þeim. Rafmagnið er alltaf, alls stað- ar, í öllu. Ekkert er án þess og eng- inn hugsar neitt um það; fyrr en þess nýtur ekki lengur við. Þá fer allt svo innilega úr skorðum að við- Pings, Pangs og Pongs og voru bæði kátlegir og illilegir í söng sín- um. Samsöngur þeirra var ágætur, en mest mæddi á Gábor Németh, forsætisráðherranum Ping, sem var fínn í sínum sólóum. Bergþór Pálsson stóð sig líka með prýði í litlu hlutverki hins illilega mandar- íns. Mestu vonbrigðin í sýningunni voru Kalaf, sem sunginn var af Daniel Munos. Eitt er að vera dramatískur tenór og annað að syngja svo forserað og þvingað, að það bitnar á allri intónasjón og til- finningu fyrir laglínunni. Því miður söng Munos ekki alltaf hreint í inn- komum sínum vegna þungs og for- seraðs víbratós, og of oft vantaði tilfinningu fyrir hendingum og framvindu í söng hans vegna kraft- anna í raddbeitingunni. Eflaust er hluti skýringarinnar sú að Laugar- dalshöll er langt frá því að vera boðlegt hús fyrir óperuflutning, og eins og að syngja út í tómið að opna munninn þar. Söngvararnir voru hins vegar magnaðir upp. Það líkingin, eins og fiskur á þurru landi“ verður úrdráttur af grófari gerðinni. Ef hægt væri að fylgjast með fólki í rafmagnsleysi utan frá yi'ði það hin bezta skemmtan. Það er gert í leikriti Menntaskól- ans að Laugarvatni, Svartri kómed- íu, eftir Peter Shaffer. Rafmagnið fer af húsi einu, kvöldið sem sérvit- ur milljónamæringur ætlar að koma í heimsókn til óuppgötvaðs lista- manns til að skoða skúlptúra hans. Væntanlegum tengdaföðui- lista- mannsins er líka boðið; þetta kvöld hefur alla möguleika á að verða mikilvægasta kvöld listamannsins unga. Þessi flétta býður upp á margt, svona ein og „óstudd", án þess að rafmagnið færi af, sá sem á að koma kæmi ekki, sá sem alls ekki má koma kæmi og ýmsir óvæntir gestir kæmu. Þar sem leikurinn gerðist í myrkri má segja að sviðsmyndin hafi verið nokkurs konar negatíva, því sviðið var að sjálfsögðu ekki myrkvað. Leikendur urðu því að láta sem albjört sviðsmyndin væri ráðslag hlýtur að hafa verið nauð- synlegt, en tókst ekki alveg sem skyldi, því stundum brá við að mað- ur heyrði úr söngvara bæði að ofan úr hátalara og frá sviðinu. Þetta átti sérstaklega við um þau Munos og Veroniku Fekete. Kórarnir þrír sem Garðar Cortes æfði fyrir sýninguna voru í einu orði sagt frábærir. Strax í fyrsta þættinum, þar sem kórinn er í hlut- verki blóðþyrsts múgsins sem vill sjá prinsinn af Persíu hálshöggvinn í mögnuðu atriði, söng Kór Is- lensku ópenmnar hreint afburða- vel. Barnakórinn, _sem tók við með kínverskt stef í LÁ, sui monti, söng líka listilega. Kórarnir áttu sannar- lega sinn þátt í að gera sýninguna svo góða sem hún varð. Þessi hálf-sviðsetning á Turandot tókst að mestu vel. Til- færingar á kórnum voru vel leystar með hliðarpöllum, þannig að kórinn hafði nokkurt svigrúm til að hreyfa sig. Einsöngvararnir voru eiginlega erfíðari en kórinn þótt undarlegt megi virðast. Liu og Timur voru hálfvandræðaleg þar sem þau hímdu óvirk megnið af veru sinni á sviðinu, meðan meira var gert úr hinum kómísku Ping, Pang, og Pong. Innkoma Turandot bakatil á sviðinu var glæsileg. Sviðsmyndin var minimalísk en táknræn, tveir hlutir, gong og hásæti. Lýsingin vai' falleg, rauð og blá ljós voru not- uð til að skapa hlýja og kalda stemmningu á víxl og myndir í bak- sviðinu voru látlausar en smekkleg- ar. Búningar voru afspyrnu sund- urleitir. Turandot var í hefðbundn- um Turandot-búningi með sams- konar höfuðbúnað og virðist vera orðinn klassískur í þessu hlutverki. Heldur er búningurinn þó þung- lamalegur og óklæðilegur og ótrú- lega ófrumlegur. Aðrir búningar einsöngvara voru þó fremur óásjá- legir fyrir utan búninga íslensku söngvaranna sem voru úr allt öðr- um handraða, skærlitir og glæsileg- ir. Kórinn var svo í kuflum í pastelsjetteringum og börnin í hvít- um kuflum, og hvort tveggja ó- múgslegt. Það er óskiljanlegt með öllu hvers vegna ekki voru fengnir fleiri íslenskir söngvarar til að syngja í uppfærslunni, sérstaklega í ljósi þess að erlendu söngvararnir voru sumir hverjir ekkert sérstakir og jafnvel alls ekki nógu góðir eins og aðalkarlsöngvarinn. I heildina verð- ur að segja að þetta hafi verið góð Turandot. Þar er fyrst og fremst að þakka Sinfóníuhljómsveitinni, kór- unum og Veroniku Fekete í hlut- verki Turandot. Fyrst og síðast er það þó hljómsveitarstjórinn Rico Saccani sem á heiðurinn af vel heppnaðri músíkupplifun í Laugar- dalshöll á laugardaginn. kolsvört íbúð listamannsins. Það var engu líkara en sumir sæju betur í myrkrinu en aðrir, og líka að myrkrið sé hljóðdreifandi; það var eins og persónurnar áttuðu sig eng- an veginn á hvaðan hljóðið kom eða hvar mælandinn var staddur í hvert skipti. Nokkrir ofléku í „myrkrinu" meðan aðrir voru sér því sem næst ómeðvitandi um það. En svo ég grípi nú til hins geðþekka tölfræði- hugtaks, meðaltalsins, þá tókst leik- endum nokkuð vel upp í skollaleikn- um, að meðaltali. Aðeins bar á textaóvissu - þ.e. að leikendur voru ekki alveg klárir á textanum. Það kom reyndar svolítið vel út, ef litið var á þagnirnar sem áherzluauka, en öllu má nú ofgera. Það leiddi til þess að sýningin varð á köflum ögn höktandi. Höktandi leikrit geta kallast kómedíur, en aldrei verið kómedíur. Þetta er eitthvað sem á að vera hægt, verður að vera hægt, að slípa af áður en Suðurlandsflakk sýning- arinnar hefst. Heimir Viðarsson Bergþóra Jónsdóttir. Það sem ekki sést ? i
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.