Morgunblaðið - 25.10.2000, Blaðsíða 56

Morgunblaðið - 25.10.2000, Blaðsíða 56
56 MIÐVIKUDAGUR 25. OKTÓBER 2000 MORGUNBLAÐIÐ FÓLK í FRÉTTUM . J- > Forvitnilegar bækur Handbók fyrir skáldverkavini Salon-vefsetrið er vett- vangur líflegrar umfjöll- unar, þar á meðal um bókmenntir. Árni Matthíasson fletti hand- bók um nútímabók- Hrikalegur óhugnaður Perdito Street Station eftir China Miéville. Mackmillan gefur tít 2000. 710 bls. kilja í stóru broti. Kostar 2.195 kr. í Máli og menningu. MARGIR kannast við China Mié- ville af bók hans King Rat sem ger- ist í undirheimum Lundúna. Sú bók sem hér er sagt frá, Perdito Street Station, gerist einnig í undirheim- um, en nú undirheimum borgar í ótilgreindri framtíð, Nýju-Crob- uzon, sem felur í sér allt það versta sem við getum gert okkur í hugar- lund og gott betur. í borginni deila kjörum menn og hálfmenn ýmisskonar, kaktus- menn, vatna- menn, gamm- menn og svo má áfram telja. Höf- uðpersóna bókarinnar er einskonar vísinda- maður sem búinn er að má út markalínur hins mögulega og ómögu- lega, og lags- kona hans sem er skor- dýrskona. Líf þeirra geng- ur sinn van- AliceWalker agang þar til til vísindamannsins kemur óvæntur gestur með fulla vasa fjár sem bið- ur hann að gera hið ómögulega. Framvinda bókarinnar er mögn- uð og grípur lesandann föstum tök- um, ýmist í yfirgengilegri spennu eða hrikalegum óhugnaði, og inn í söguna fléttast risamölflugur sem sjúga vitundina úr fólki, vélar sem öðlast hafa vitund, grimmdarlegur glæpahöfðingi, örvæntingarfullir byltingarmenn, • risaköngurlær, íbúar helvítis og svo má lengi telja. Bakgrunnurinn er þó það magn- aðasta við bókina, risaborgin Nýja- Crobuzon þar sem öllum hugsan- legum tilfinningum og skynjunum ægir saman, þar sem niðurlægingin er meiri en orð fá lýst og upphefðin algjör. Miéville fer liprum höndum um enska tungu og þótt ekki takist honum alltaf vel upp í skáldlegum sprettum er ritun bókarinnar sannkallað þrekvirki. Þegar á líður bókina fer lesandann að þyrsta í frekari lýsingar á borginni, vill komast nær henni og íbúunum og án efa á Miéville eftir að nýta sér sögusviðið í frekari skrifum, það er of ríkulega búið og fjölbreytt til þess að hægt sé að segja skilið við það fyrir fullt og allt. Ævintýrabækur fyrir fullorðna hafa jafnan byggst á drekum og álf- um, töframönnum og riddurum, en í Perdito Street Station hefur China Miéville tekist að skapa nýj- an heim sem er hæfilega ævintýra- legur til þess að vera sannur. Árni Matthíasson menntir frá Salon.com. ÞEGAR veraldarvefurinn var að slíta barnsskónum sáu margir í hill- ingum þá gríðarlegu tekjumöguleika sem þar yrði að finna. Meðal annars átti að hagnast á rekstri veftímarita og grúi slíkra rita sem fjallaði um ólíklegustu efni spratt upp. Fæst náðu þó að lifa lengur en upphafs- fjárfestingin entist, enda dýrt að halda slíkum ritum úti. Þau sem eftir lifðu gerðu það sumpart vegna þess að eigendur þeirra vildu ekki þola þá smán að skrautfjaðrir væru af þeim reyttar, en önnur náðu að endur- skipuleggja svo rekstur sinn að þau gátu lifað. Þar á meðal er tímaritið Salon, sem er reyndar með helstu tímaritum vestan hafs, kvoðuritin meðtalin. Meðalvegurinn fetaður Salon fetar meðalveginn á milli framúrstefnu og íhaldssemi; ritið á það til að birta gagnrýn- ar greinar um menn og málefni þar sem tekið er kröftuglega á hlutunum, en oftar er umfjöll- un þess fram- sóknarleg loð- mulla þar sem engan má styggja og eng- an hræða. Ymsir nafn- togaðir speking- ar í menningu, tækni og listum vestan hafs skrifa fyr- ir ritið en í því birtist meðal annars reglulega umfjöllun um listir og skemmtanir, bækur, við- skipti, myndasögur, heilsu, fólk í fréttum, kynlíf, stjórnmál og tækni, hver efnisþáttur hefur sinn ritstjóra. Einn líflegasti efnisþáttur Salon, sé pólitíkin ekki talin með á forseta- kosningaári, er bókahluti Salon, en þar birtast bókaumsagnir, greinar sem snerta bækur eða bókmenntir, kaflar úr bókum, upplestur rithöf- unda og svo má telja. Ritstjóri bóka- hluta Salon er Laura Miller og hún ritstýrði líka bókinni The Salon.Com Reader’s Guide to Contemporary Authors, handbók lesenda um nú- tímahöfunda, sem kom út fyrir stuttu. Ekki fyrir fræðimenn í inngangi Miller að bókinni kem- ur fram að hún er ætluð lesendum, en ekki fræðimönnum, starfsmönn- um útgáfufyrirtækja eða nefndar- mönnum verðlaunanefnda, enda sé það lið allt löngu hætt að lesa bækur sér til skemmtunar. Miller skrifar einnig ingangsgrein að bókinni, langa grein um enska bókmennta- sögu síðustu áratuga og reynir að greina hvaða breytingar hafi orðið í skáldsagnaritun, tínir til helstu stefnu'r og strauma og veltir fyrir sér áhrifum kvikmyndanna og fjöldamenningar á þróun skáldsög- unnar. Höfundaval í bókinni er fjölbreytt- ara en þegar bókmenntafræðilegir mælikvarðar eru hafðir uppi við og þannig er þar að finna Stephen King, Mario Puzo, John Grisham, Alice Walker, Bernard Malamud, Erica Jong, Margaret Atwood, Tobias Stephen King Toni Morrison Wolff, Paul Auster, Saul Bellow, A.S. Byatt, John Updike, Jane Smiley, Chinua Achebe, Amy Tan, Ernest J. Gain- es, Oscar Hijuelos og svo má telja, 225 rithöfunda alls. Margir eru pistl- arnir, sem skrifaðir eru af um 100 höf- undum, skreyttir pennateikningum af viðkomandi höf- undi. Innan um umsagn- irnar eru síðan hugleið- ingar valinna höfunda um sitthvað tengt bók- menntum. Til að mynda skrifar David Gates um það þegar hann gafst upp á Beat-skáldunum, Dor- othy Allison rökstyður það að allar bækur séu lesbíubækur, A.S. Byatt tínir til fimm uppáhalds sögulegu skáldsög- ur sínar, Robert Stone skrifarum helstu stríðsbækurnar og svo má telja, en einnig er gagnleg samatekt um helstu erlenda nútímahöfunda. Alice Walker fær til tevatnsins Umsagnimar um höfundana 225 eru misjafnar sem vonlegt er, en flestar heldur eða mjög jákvæðar, sjá til að mynda umagnir um Grah- am Swift, og J.R.R. Tolkien, en aðrir fá til tevatnsins, sjá til dæmis um- sögn um Mario Puzo. Einnig fær Al- ice Walker, höfundur bókarinnar Purpuraliturinn, heldur harkalega meðferð, enda segir Miller að enginn þeirra nærfellt hundrað sem koma að bókinni hafi tekið í mál að skrifa um Walker; „þeir sem beðnir voru ýmist grettu sig eða hrylltu". Hún þurfti því að skrifa samantektina sjálf, enda ekki hægt að sleppa Walker úr bókinni, og þó hún reyni að draga fram góðar hliðar skáld- sagna Walkers segir hún snemma í pistlinum að Alice Walker sé sönnun þess hve miðlungshöfundur geti náð langt með því að höfða til þeirra sem ekki lesa bækur að jafnaði. Til að komast í bókina þurftu rithöfundarnir að hafa skrifað á ensku og gefið út helstu verk sín eftir 1960. Reynd- ar eru á nokkrum stöðum höfundar sem gáfu út sín fremstu verk fyrir þann tíma, til að mynda J.R.R. Tolkien, en þá er beitt þeirri mæli- stiku að þeir hafi ekki hlotið viður- kenningu eða vinsældir fyrr en eftir 1960. í inn- gangi að bókinni segir Miller að megináhersla sé á höfunda verka sem telja megi bókmenntir, en met- söluhöfundar fái að fljóta með fyrir ýmsar sakir, Jaqueline Susan vegna áhrifa hennar á bókmenningu al- mennt og samskipti höfunda og út- gefenda við lesendur, John Grisham, vegna þess að aðstandendur út- gáfunnar höfðu aldrei lesið bækur hans og langaði að vita hvað það væri sem fólk sæi við hann, og Stephen King vegna þess að þeir læsu hann sér til skemmtunar og tími til kominn að viðurkenna það. Ekki fer hjá því að áhugafólk um bókmenntir sakni fjölmargra höf- unda úr henni, helst andfætlinga okkar, til að mynda hlaut Keri Hulme, sem skrifaði verðlaunabók- ina mögnuðu The Bone People, ekki náð fyrir augum ritstjóra, Peter Carey er hvergi að finna eða Patrick White, sem hlaut Nóbelsverðlaun í bókmenntum 1970, og svo má telja. Ýmsir prýðishöfundar bandarískir og breskir eru ekki heldur í bókinni, og þannig má nefna að Garrison Keillor, höfundur Lake Wobegone Days komst ekki í bókina, en hann er meðal fastra dálkahöfunda Salon. Beat-skáldunum var einnig öllum sleppt, þar á meðal Jack Kerouae, að sögn Millers vegna þess að hún gat ekki hugsað sér að lesa meh’a um þau. Jaqueline Susan John Grisham Virginiu Woolf vott- uð virðing The Hours eftir Michael Cunn- ingham. 228 bls. Fyrst títgefin í Bandaríkjunum 1998. HVER er hræddur við Virginiu Woolf? Sannarlega er Bandaríkja- maðurinn Michael Cunningham það ekki en skáldkonan fræga er í raun miðdepill þessarar bókar, The Hours, sem aflaði höfundinum bandarísku Pulitzer-verðlaunanna í bókmenntum 1999. í The Hours hef- ur Cunningham ofið snilldarlega saman brot úr ævi skáldkonunnar frægu og tveggja sögupersóna sem tengjast innbyrðis án þess að vita það og tengjast jafnframt frú Dallo- way tryggðaböndum, söguhetju einnar frægustu bókar Woolf, Mrs Dalloway. Bækur Virginiu Woolf eru sjálf- sagt ekki tíðir gestir á borðum unn- enda afþreyingarbóka nú til dags. Sannarlega hef ég sjálfur ekki haft nein kynni af Woolf fram að þessu en Cunningham tekst hins vegar með The Hours að vekja áhuga minn svo um munar. Segir enda í dómum ým- issa sérfræðinga, sem birtir eru á bókarkápu verksins, að þó að það sé ekki skilyrði að hafa lesið Mrs Dallo- way áður en menn setjast niður með þessa bók sé í öllu falli útilokað ann- að en að kynna sér verkið að lestri The Hours lokið. Hitt er svo annað mál að þó að mér fyndist bók Mich- aels Cunningham frábær gafst ég upp á Mrs Dalloway. Rammi The Hours eru fyrstu til- raunir Woolf til að hefjast handa við að skrifa Mrs Dalloway en síðan flakkar Cunningham til í tíma fram til dagsins í dag annars vegar, en þar hittum við fyrir Clarissu Vaughan sem dauðvona vinur hennar hefur aldrei kallað annað en frú Dalloway vegna þess hversu hrifinn hann var af bók Woolf einmitt þegar þau hitt- ust fyrst og urðu ástfangin. Á hinn bóginn hittum við einnig fyrir frú Brown sem einhvern tím- ann á fimmta áratugnum stakk af frá eiginmanni og ungu bai’ni sínu eftir að hafa orðið fyrir innblæstri af hinni sjálfstæðu aðalpersónu meistara- verks Woolf. Hvernig þær Brown og Vaughan tengjast innbyrðis verður ekki ljóst fyrr en í lokin og er þá les- andanum fyrir löngu orðið ljóst hversu mikill áhrifavaldur Woolf var í lífi þeirra og hins dauðvona vinar sem grípur til örfþrifaráða til þess að enda vist sína hér á jörðu í bókarlok, rétt eins og Woolf sjálf gerði árið 1941. Nú er ekki hægt að segja að ég leggi í vana minn að lesa hámenning- arleg skáldverk sem þetta, þar sem stöðugt er verið að vísa í þekkt verk bókmenntasögunnar (tilvísanir sem fara fyrir ofan garð og neðan). Hafi ég verið þjakaður ótta þegar ég hófst handa við lesturinn hvarf hann þó fljótt er á leið enda er hér á ferðinni einkai- vel skrifuð bók og þó að at- burðarásin sé ef til vill ekki æsileg heldur hún manni við efnið allt fram á síðustu stundu. Davíð Logi Sigurðsson
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.