Dagblaðið Vísir - DV


Dagblaðið Vísir - DV - 17.12.1984, Qupperneq 18

Dagblaðið Vísir - DV - 17.12.1984, Qupperneq 18
18 DV. MANUDAGUR17. DESEMBER1984. Menning Menning Menning BOÐK) TIL VEISLU Menning Stangaveiðimenn virða fyrir sér góða veiði í Elliðaánum og þar á meðal borgar- stjórinn Davið Oddsson og einn viðmælenda Guðmundar Guðjónssonar úr bókinni Vatnavitjun, Úlafur G. Karlsson tannlæknir. „ÞEIR NOTA SUMIR SPÚN ÚR HAFNARFIRÐINUM” Vatnavitjun. Höfundur: Guðmundur Guðjónsson. Utgefandi: Ægisútgáfan/Bókhlaðan. „Stangaveiðimenn eru af ýmsu sauðahúsi hvort heldur eru innlendir eöa erlendir dorgarar og margs konar sérviskur vaða uppi. Það hefur jafnan verið talið, og það með rentu, að stangaveiði sé einn allra besti miðill sem til er; menn af ýmsum stéttum hittast og ræða málin langtímum saman og það er engu líkara en að um æskuvini sé að ræða. Veiðisögur fljúga og nýjar eru alltaf að verða til, mis- jafnlega vel „smurðar”. Gamlar taka á sig nýjar myndir. Það er vafalaust erfitt að vera hinn fullkomni stanga- veiðimaður. Trúlega útilokað, að minnsta kosti ef sá skilningur sem undirritaður leggur í hugtakið er réttur. Eg er nefnilega á því að menn séu ekki ókrýndir konungar stanga- veiða þó þeir veiði manna mest. Það er ekki nema hluti af dæminu og ég er þeirrar skoðunar að ýmsir sem minna veiða séu betri og meiri veiðimenn heldur en þeir sem ætíð eru afla- hæstir.” Þannig hefur Guðmundur Guðjóns- son kaflann um íslenska stangaveiði- menní bók sinni, Vatnavitjun. Þessi kafli finnst mér æði athyglis- verður og mættu margir veiöimenn læra af honum, hvort sem það er Armaðurinn við Hlíðarvatn, kallarnir við Elliðaámar, veiðimaðurinn við Klettsfljót í Reykjadalsá eða veiðifé- lagi Steinars Lúðvíkssonar við Norðurá. Honum hefði ekki veitt af einu sparki í afturendann. Já, enn og aftur er Guðmundur Guöjónsson mættur til leiks með gjör- breytta bók frá fyrra ári. Ekki svo að skilja að veiðimenn séu ekki til umræðu og viðtals hjá honum lengur, heldur hefur útlit hinnar nýju bókar tekið stakkaskiptum. „Núna er ekki sami hasarstíliinn yfir þessu, eins og þeirri fyrri hjá honum,” sagði veiði- maður er bókina bar á góma. Þeir um það, eflaust eru menn bara að finna besta formið. Enn sem fyrr eru þaö veiðimenn sem hann tekur fyrir og gerir vel, því Guðmundur er lipur penni. 1 Vatnavitjun eru viðtöl og sögu- brot af stangaveiðimönnum. Þeir sem segja frá eru Olafur G. Karlsson tann- læknir, Rafn Hafnfjörð prentsmiðju- stjóri og ljósmyndari, Hjalti Þór- arinsson læknir og Guðlaugur Berg- mann framkvæmdastjóri, allt vel þekktir veiðimenn með sína sérvisku og aðferðir við veiðar. Guðmundur fær viðmælendur sína tii að segja oft eftir- minnilega frá og skilja frásagnir þeirra ýmislegt eftir sig. Nægir þar að nefna samskipti Rafns Hafnfjörð og rjúpunnar við Vatnsdalsá í Vatnsfiröi. Rafn segir í niöurlagi frásagnarinnar: „Þegar þessi ástarsöngur hafði staðiö svona um stund, þá kom rjúpan fljúgandi yfir ána og settist í um það bil seilingarfjarlægð frá mér. Þá var mér öllum lokið og ég kiknaði í hnjálið- unum er við horfðumst í augu. Eg reyndi ekki meira við fisk þann daginn, þetta var mér meira en nóg.” Oft veiðir Hjalti Þórarinsson vel í Laxá á Ásum, eins og þegar hann og Hrólfur sonur hans veiddu 19 laxa einn daginn og svo daginn eftir fengu þeir 17 laxa í viðbót, samt var víst norðvestan rok með slyddu- og rigningarhryðjum, hitinn 2 til 4 stig. Sagt er frá samskiptum Gulla í Karnabæ viö veiðiréttareigendur sem virðast eiga þá ósk heitasta margir hverjir að koma honum b urtu úr sumum ánum, eða eins og hann segir um Grímsá. ,j5g hef aldrei farið síðan í Grímsá, en mér þykir alltaf jafn vænt um ána og Lundarreykjadalinn. Sko, ég á þessa á og dalinn fremur en þessir menn. Ég elska ána, dalinn, sveit- ina og drekk í mig landið er ég ferðast um það. Svona menn meta gæðin í fjölda sauð- kinda og hvað þeir geti grætt mikiö á því að selja laxveiðina úr landl” Og Olafur G. Karlsson segir um eftirlætisána sína, Sandá í Þistilfiröi. „Hún er falleg, vatns- mikil og laxinn í henni oft afar vænn. Fyrsta eftirmiðdaginn sem ég veiddi í henni fékk ég 7 laxa, tvo 17 punda og tvo 14 punda þar á meðaL En það er ólíkt aö koma að henni í seinni tíð, þessi fagra og mikla á er nær laxlaus. Eg hef einnig farið nokkrar ferðir í Selá í Vopnafirði, en þar er sagan liin sama. En menn halda tryggð, fara aftur sumar eftir sumar og trúa því alltaf að laxinn muni á endanum koma aftur.” Já, margt skemmtilegt kemur fram í bókinni og sumar sögurnar óborg- anlegar, eins og sagan af þeim Pétri og Baldri við Þingvallavatn. Guðmundur segir mikiö frá sínum reynsluheimi og gerir vel, enda hefur hann alia burði til þess, eins og í köflunum um íslenska stangaveiðimenn, fjórum veiðisögum, bátasögum,flugumogsínuaf hverju. Töluvert er af myndum og eru mis- jafnar aö gæðum og hafa i þokkabót nokkrar birst áöur. Myndin af þeim Olafi og Jór.i G. Baldvinssyni á bls. 119 hefði, sem dæmi, verið betur geymd oní ruslatunnu, svo léleg er hún, blessuð. En um bókina er allt gott að segja annars og gaman aö lesa hana, því hún er skrifuð á góðu máli og maður kemst í heim veiðimanna. Tii þess var víst leikurinn gerður. G. Bender. Umberto Eco: NAFN RÓSARINNAR Thor Vilhjólmsson (slenskaði. Svart ó hvítu 1984. Nafn rósarinnar er að flestu leyti óvenjuleg bók. Ovenjuleg meðal ann- ars vegna þess aö hún hef ur selst í stór- kostlegu upplagi um allan hinn læsa heim og aldeilis fallið í kramið hjá þeim sem annars eru mest fyrir ameríska bestsellera, en hún er jafn- framt stórmerkilegt bókmenntaverk og líkleg til langra lífdaga. Og nú er þessi lymskulegi reyfari kominn út á íslensku og enn skulu fest á blað fáein vinsamleg orö um hann. Þá ekki síst vegna þess að ekki verður betur séð en að íslenskun bókarinnar hafi lánast meömestuágætum. Söguþráö bókarinnar nenni ég ekki að rekja nema í stærstu dráttunum enda væri slíkt goðgá, svo spennandi sem bókin er. Þó sakamál bókarinnar séu ekki nema einn þáttur hennar eru þau burðarásinn sem annað snýst um og þaö er með ólíkindum hversu vel Umberto Eco tekst upp. Lesandinn veöur lengst af í villu og svíma og veit vart sitt rjúkandi ráö fyrr en bókin er ÖU. En þá smellur iíka allt á sinn staö. Klaustur á ítalíu árið 1327. Þar er haldinn fundur meö mönnum keisara og páfa sem deildu ákaft um veraldleg og andleg völd á þessum viðsjárverðu tímum. En um leið gerast í klaustrinu uggvænlegir atburðir. Munkarnir reynast ekki vera jafnginnheilagir og þeir sýnast vera — þaö gengur moröingi laus og alls konar myrkraöfl á kreiki. Enskur munkur að nafni Vil- hjálmur frá BaskerviUe tekur að sér að rannsaka málið og hefur sér tU aö- stoöar klaustursveininn Adso frá Melk,. og raunar er það sá síöarnefndi sem segir söguna — þá orðinn fjörgamaU Jónúr Vör GOTT ER AÐ LIFA. Ljóö. 109 bls. Bókaútgófa Menningarsjóðs, Reykjavik, 1984. Þorpið Ljóðabókin Gott er að lifa mun vera tólfta ijóðabók Jóns úr Vör (f. 1917) en senn eru 50 ár liðin síðan hann barði aö dyrum með ljóö vestan frá Patreks- firði, en bók hans hét Ég ber að dyrum og kom út árið 1937. Mér er ekki kunnugt um þaö hvernig þessum ungUngsmanni vestan frá Patreksfirði var tekið því menn þoldu illa sannleikann á kreppuárunum. Alvaran var nóg fyrir samt. Þó var bókin gefin út tvisvar eöa þrisvar ef það segir eitthvað um skáldskap. Umtalsverða skáldfrægð hlýtur hann líklega fyrst með hinni umdeUdu en nú löngu viöurkenndu bók Þorpið, sem út kom árið 1942, og var önnur bók höfundar, en þar haslar hann sér vöU í vissu útræði og býr til kofótt, vindnúiö þorp með regninu og þjáningunni, inn- volsi og salti, því sem til þarf, ásamt sérstöku fólki. Og síðan hefur Jón úr Vör mátt bera þessa bók að heita má einn þótt hann hafi margt annað ritað og verið sokk- inn í bækur allt frá því að hann kom. Nú seinast sem bókavörður suðri Kópavogi(aðégbestveit). Þorpið kom líka út þrisvar, þetta salta og nöturlega tákn er geymdi svo til allt sem við vildum helst gleyma en héldum þó dauöahaldi í til að vera manneskjur áfram þót.t komin væru innskotsborð, tvöfalt gler og teppi út í horn. Gott er að lifa Og þaö er ef tU vUl þess vegna sem við leitum að þessu þorpi í öllu sem Jón úr Vör sendir frá sér en seinasta bók á undan þessari var SUungur sem ragast þó öðruvísi. Ljóðasafnið 100 kvæði kom maður. Rannsóknir þeirra félaga kalla vitanlega yfir þá sjálfa mikinn háska og leiða þá á áður ókunna stigu (fyrir sakleysingjann Adso að minnsta kosti). Þegar upp er staðið er heim- urinn kominn á hvolf. Allir eru boðnir Þetta segir ekki rmkið. Bókin er ótrúlega yfirgripsmikU og í henni er vikið aö flestöUum þáttum þjóölífs á Bókmenntir lllugi Jökulsson fjórtándu öld. Bakgrunnur-hennar eru fyrrnefndar deUur um trúmál og stjórnmái, meö ívafi heimspeki og rök- fræði og hér og hvar í bókinni eru lang- ar og ítarlegar lýsingar á fyrirbærum sem óþoUnmóður lesandi heldur að komi málinu ekkert við; vísindum af öUu tagi, bókum og bókmenntum, mat- argerðarlist, ég gæti haldið lengi á- fram. En hvort tveggja er, að allur þessi fróöleikur er nauðsynlegur tU þess aö lesandinn skilji þá tíma sem sagan gerist á (og átti sig þar með á sjálfri fléttunni), og hitt aö bókin veröur einfaldlega auðugri fyrir bragðið. Hún er sannköUuð veisla og Eco er góöur gestgjafi. AlUr eru boðnir sem ennþá nærast á prentuöu máli. út árið 1967 og þar geta menn í kvæðun- um fengið þversnið af skáldinu þótt formálinn í bókinni, eða ritgerðin, sé heldur of væminn fyrir þann farangur er bókin eöa ljóðin flytja sjálf. Um þau Jðn úr Vör. Bókmenntir Jónas Guðmundsson þarf nefnUega ekkert að skrifa um- fram það sem þau segja sjálf, en nóg umþað. Eg hugsa aö ef skrifa ætti af ein- hverri sæmUegri dýpt um alla þætti þessarar bókar myndi síðufjöldi blaðsins ekki hrökkva til. Þaö er vel hægt að hlaupa yfir hana á hundavaði og njóta einungis spennusögunnar, þaö er líka hægt aö Uggja yfir henni, lesa hana svo aftur og aftur og áhuginn minnkar ekki. Það liggur viö aö það sé nauðsynlegt að lesa þessa bók, þó ekki væri nema tU þess að sannfærast um að það er ennþá hægt að skrifa svona bók. Eco hefur greinilega nautn af að skrifa og lætur hvaðeina eftir sér. Lesendur geta tekiö þátt í orgíunni. Þessi saga jafnast á við hinar bestu og litríkustu sem ég hef lesið og er aö auki meinfyndin. Afrek þýðandans Það hefur varla verið auðvelt verk að snara þessari bók á íslensku, þó ekki væri nema vegna þess að íslensk tunga á ekki hugtök yfir fjölmörg þau fyrirbæri úr miðaldafræðum sem fyrir koma í bókinni. En Thor Vilhjálmsson er þúfnabani mikUl og hefur, sýnist mér, tekist aö sigrast á flestöllum hindrunum. Eg hef auðvitað ekki frumtextann til samanburöar, ítölsku- snauðurmaðurinn, enget vitnaðumað íslenska bókarinnar er auðug, myndræn og blæbrigðarík sem hæfir bókinni. Thor hefur unnið afrek með þessari þýðingu. (Glöggur maöur hefur að vísu bent á að einhvers staöar í bókinni, ég tók ekki eftir því sjálfur, komi fyrir oröalagiö ,,að kveikja á perunni”. En slíkur grallari er Eco aö vel má þetta vera komið frá honum.) Að lokum legg ég til að Islendingar lesibókina. -IJ. Það er því ekki aö undra þótt maöur byrji að leita að skreið í nýju bókinni, Gott er að lifa, eöa að setningum úr þorpinu þar sem meðal annars var spurt: Geta börn verið fátæk? Bókinni er skipt í fimm kafla og fyrsta kaflann tileinkar skáldið fóstra sínum, segir: „Sumt er orðrétt eftir honum haft, en allt hefi ég lagað í hendi minni eftir kröfum ljóðsins. Þó í hans anda og honum líkt.” Og þar er hið áhrifamikla kvæði „Ekkja í Vest- mannaeyjum 1913”. Og ef til vill er ástæðan, auk annars, fyrir mætti þessa kvæðis, að fyrir tveim árum eöa svo var byrjað að vista rúmliggjandi Sunnlendinga af fastalandinu gegn vilja þeirra á sjúkrastofnunum úti í Eyjum. En Jón úr Vör kemur víðar við. Hann yrkir um kríu, um pilt í Austurstræti, um skáld á torgi, fæöingu steinsins og um síðustu kvöldmáltíðina. Byrjar bókina á Tali undir boröum í blokk suðrí Hafnarfirði og endar á Fornsögu þar sem hetjur fara um héruð, móðar af hatri, en ættu ef til vill fremur að leita sér augnlæknis, eins og gamli maðurinn sem beið suðrí Firði eftir sjúkrahúsvist og augnlækningu, en ,andstæðinga. Jón úr Vör ferst yfirleitt allt vel úr hendi, einkum þegar hann málar myndir með kvæðunum Einfaldar myndir, þar sem maðurinn gengur berfættur „til þess að vita / hvernig hefur sprottið / í nótt.” Eða: „Hratt fara fuglar himinsins, / vindar og ský, / hinn blindi telur spor sín.” Og við spyrjum: Hvernig hefði svona bók litið út fyrir hálfri öld? Heföi hún komið eins og breikið, eða eins og hvert annaö innvols? Þannig litu víst fyrstu bækur Jóns úr Vör út innan um full- staðinn fisk svonefndra þjóöskálda er dýrast kváðu. Munurinn er þó ef til vill sá að nú yrkir yfirvegaður maður og kunnátta kemur þá stundum í stað sársauka. En ljóðvinir fá þó sitt þorp og það er þaö sem skiptir máli þegar Gott er að lifa. Jónas Guðmundsson. GOn ER AÐ LJFA
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72

x

Dagblaðið Vísir - DV

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.