Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur - 01.01.1986, Blaðsíða 69
LANDSBÓKASAFNIÐ 1984
69
3) Taki bókaverzlanir upp tölvubúið kerfi, er tölumerking for-
senda þess. Þar sem hverri bók er úthlutað númer, er hægt að fylgjast
með því, hvernig tölusettar bækur berast í prentskilum. Það stuðlar
auðvitað að öruggari skilum.
Af þessum sökum er ljóst, að tölumerking bóka er til þæginda og
öryggis bæði útgefendum og Landsbókasafni.
Sótt var á árinu um starfsmann og nokkurt fé til að geta sinnt
umræddri tölumerkingu bóka, en við þeirri beiðni var ekki orðið.
DEILD ERLENDRA Eins og frá segir í kaflanum um starfslið,
RITA urðu mannaskipti í deildinni. Aðalheiður
Friðþjófsdóttir lét af störfum, en við tók
Gísli Ragnarsson. Hann vann m. a. að Samskrá um erlend tímarit í
íslenzkum bókasöfnum og stofnunum. Ætlunin er að steypa saman
allsherjarskránni frá 1978 og viðaukanum 1980, jafnframt því sem
skráin verður færð í nýtt horf, þannig að viðbætur allar og breytingar
síðan 1980 komi fram. Erlendi tímaritakosturinn birtist ennfremur að
hluta í norrænu samskránni, Nordisk samkatalog över periodica
(NOSP), en umsjón með þátttöku okkar í henni hafa þeir haft lengi,
Þorleifur Jónsson að hálfu Landsbókasafns og Þórir Ragnarsson frá
Háskólabókasafni.
Gísli Ragnarsson annaðist einnig gæzlu og afgreiðslu á aðallestrar-
sal, einkum ásamt Jeffrey Cosser, er jafnframt sá um hinn erlenda
tímaritakost safnsins.
Agnar Þórðarson annaðist sem fyrr útlán (þ. e. heimlán) erlendra
rita og var salvörðum til aðstoðar.
Halldór Þorsteinsson hafði umsjón með ritum Sameinuðu þjóð-
anna og ýmissa annarra alþjóðstofnana, auk þess sem hann var
gjaldkeri safnsins.
Skjöldur Eiríksson var lausráðinn í hálfa stöðu, og flytur hann rit
til og frá bókageymslum utan safns, en sér jafnframt um uppröðun
rita, sem léð hafa verið á lestrarsali.
Þótt Samskrá um erlendan ritauka hafi ekki verið gefin út um hríð,
er spjaldskrá um hann haldið saman eftir sem áður í samvinnu við á
annan tug safna, og sér Aslaug Ottesen sem fyrr í hlutastarfi um
þennan þátt.