Tíminn - 18.12.1973, Side 63

Tíminn - 18.12.1973, Side 63
Jolablað 1973 TÍMINN 63 augu hans yfir vasaklútnum, þegar þeir voru aö misþyrma mér," En enginn gaf mikinn gaum að þessu. Hugsuðu með sér að dauði Aarons hefði gert hana sturlaða. En þótt ótrúlegt megi virðast, þá hafði Zenóbia rétt fyrir sér Mánuði seinna kom kona til lög- reglunnar i héraðinu, og lióstraði upp um lögreglu- stjórann. Hún var eiginkona eins hinna stigamannanna, og þegar maður hennar yfirgaf hana með annarri konu á sagði hún alla söguna. Þá varð ljóst, hvers- vegna ræningjarnir létueiá sér kræla þær nætur, sem lögreglu- stjórinn var úti með flokk lög- regluþjóna. Það var ein þessara sagna, sem urðu að munnmælum i landamærahéraði. Lögreglu- stjórinn hafði á sinn hátt raunverulega drepið Aaron, þvi ef flokkurinn hafði ekki komið i kofa Zenóbiu til þess að mis- þyrma henni, þá hefði enginn lás verið á dyrunum og engin byssa, og Aaron hefði getað gengið inn, eins og hann ætlaði sér. Þeir jörðuðu Aaron i gamla kirkjugarðinum upp á hæðinni, þvi það var ósk Zenóbiu, og eftir jarðarförina, höfðuðu þeir mál á hendur Zenóbiu. Það varð aldrei nema réttarhald, þvi enginn trúöi þvi, að hún hefði myrt Aaron af ráðnum hug. Hún hafði engan lögfræðing til þess aö verja málstað sinn, en sagði bara sjálf sina eigin sögu mjög rólega, og i öllum réttinum var ekki einn einasti maður, sem trúði henni ekki, jafnvel ákærandinn sjálfur. Hún gekk út úr réttarsalnum og fór akandi i eineykisvagni Ed Berry upp til Ferguson-staðarins, hátt uppi yfir skóginum i nálægð himinsins, með útsýni yfir þrjú héruð, og þar bjó hún til dauða- dags. En upp frá þessu lifði hún alls ekki i þessum heimi, heldur i imynduðum heimi, nálægri trjánum og vatninu, regninu, snjónum og fuglunum og skepn- unum, heldur en nokkru öðru á þessari jörð. Hún var sextiu og fimm ára, þegar ég sá hana fyrst, daginn, sempabbi fór með mig i gegnum grænu göngin i skóginum ,,upp Ferguson-veginn”. Eftir það sá ég hana margsinnis, stundum á strætum borgarinnar, gangandi um með sinum einkennandi virðuleika og glæsileik i gula silkiléreftskjólnum með svarta myndskreytta hattinn og svörtu knipplingahanzkana. Ég sá hana tvisvar i kofanum ,,upp Fergu- son-veginn”, þegar pabbi fór um héraðiðað vinna rafmagnsvinnu, en i hvorugt skiptið náði ég aftur þeim einkennilegu áhrifum við það að fara út þessum heimi inn i annan, þar sem tré og lækir höfðu vissa merkingu og þar sem dýrin voru ekki dýr, þegjandaleg og feimin, en félagar með tungumál, sem maður skildi. Ef til vill var það vegna þess, að eftir þvi sem ég eltist, þá hvarf ég út úr þessum barnalega einfaldleik, sem gerði meV svo auðvelt að komast yfir múrinn. sem skildi hinn undur- samlega heim Zenóbiu uppi á fáförnu hæðinni frá heimi leiðin legra hugsana, og erþað, sem við köllum þótt undarlegt sé og rangt „raunveruleika”. Ég held að Zenóbia hafi skynjað þetta, vegna þess að hún birtist ekki aftur i hinum óræktarlega skógivaxna garði i fallega fjólubláa kjólnum, til þess að taka á móti mér inn i sinn heim, vegna þess aö ég var „skritinn”. Upp frá þeim degi sem Aaron dó, þá drap Zenóbia aldrei nokkurn skapaðan hlut, ekki einu sinni flugu, og hún myndi ekki hafa leyft einni einustu veru að koma upp á hæðina, sem væri liklegur til þess að drepa eða skaða þar nokkura lifandi veru. Veiðimenn i héraðinu vissu, að hún gæti tekið upp á þvi aö drepa mann. Þeir mundu eftir Aaron. Þegar hún birtist vopnuö byssu, deildu þeir ekki við hana. Einu sinni árla morguns, þegar ekki' var orðið bjart, þá gerði hún tvo drengi skelfingu lostna, sem höfðu rekið björn upp i tré á landareign hannar. Hún kom að- vifandi út úr runnanum i karl- mannsfötunum sinum með riffil undir hendinni, og við það að sjá hið villta svarta hár hennar og villt augun, þá fleygðu þeir frá sér ljóskerunum, skildu eftir veiðihundana og hlupu i burtu. Eftir skamman tima kom aldrei veiöimaður nálægt Ferguson- staönum. Zenóbia og dýrin hennar voru látin i friði. Ég sá hana i siðasta skiptið, þegar ég var um það bil sautján ára. Þá fór ég burt úr héraðinu, og kom ekki aftur fyrr en tuttugu árum siðar. Allan þenna tima lif&i ég tvær styrjaldir, og sá flest lönd jarðar, en ég gleymdi Zenó- biu aldrei til fulls. Ég hugsaði um hana á hinum undarlegustu stöðum og timum. Mig dreymdi hana að minnsta kosti þrisvar eöa fjórum sinnum og sá hana ávallt i fjólubláa kjólnum meö ikornann á öxlinni, þar sem hún stóö við vatnsþróna. Þaö var engin ástæða fyrir þessari varðveizlu á sambandi okkar, þar sem hún hafði uppgötvað og sagt viö ikornann, að ég væri skritinn. Ég hef aldrei veriö veiðimaður. Ég hefi aldrei skotið kaninu eða hænu, né neina smáa lifandi veru. Samt hef ég drepið ljón, tigrisdýr og pardusdýr. Ég gerði það aldrei af neinni ánægju, aðeins fyrir kurteisissakir við þann, sem ég átti heimboð hjá. Það þurfti vilja- þrek til þess að neyða sjálfan mig til þess að drepa fyrsta pardus- dýrið, sem ég hafði nokkurn tima séð, frussandi og urrandi að mér inn i háu grasi nálægt tjaldinu. Mér fannst ég verða veikur, þeg- ar ég skaut fyrsta tigrisdýrið, vegna þess að þar var eins og eyða sjálfri fegurðinni og mikil- leikanum. Einu sinni gerði ég veiðifélaga minn bálreiðan, þegar hann var að þvi kominn að drepa glæsilegan indverskan uxa, sem faldi sig i bambusreyrnum og tekkviðarskóginum. Þá kallaði ég, „Þú getur ekki drepiö neitt svo glæsilegt sem þetta!” Ég er meira að segja lélegur veiðimaður, þegar að þvi kemur að geyma fiskinn. Enda þótt mér þyki mjög gaman að veiðinni, þá hefi ég ávallt tilhneigingu til að kasta fiskinum tilbaka. Ég býst við, að það sé þetta, sem Zenóbia meinti, þegar hún sagði að ég væri „skritinn”. Aö minnsta kost, þá veit ég það, að eina nóttina, þegar ég drap tigrisdýr i hinu fjarlægja Indlandi, þá dreymdi mig Zenóbiu, þar sem hún stóð við uppsprettuna i fjólubláa kjólnum. Þegar ég kom aftur til héraðs- ins, bá var það til þess að kaupa land og setjast þar að til æviloka. Zenóbia var þá dáin, en hið undarlega var, að eini ákjósanlegi landshlutinn, var bær Ed Berry, og þegar þetta skeði, þá var bærinn handan skógarins og upp við himininn orðin að hluta af landareign Ed Berry. Það varð að seljast sam- an, og þannig varð ég eigandi Ferguson-landsins. Ekkja Ed Berry sagði, að staðurinn hefði ekki breytzt mikið, nema það, að kofi Zenóbiu hefði brunnið til grunna. „Það var ekki mikill skaði, og hann var ekki nothæfur til neins, eftir að Zenóbia dó. Hún varð fá- tækari og fátækari.og og gat ekki borgaö skattana, en enginn gerði neitt veður út af þvi. Endurskoð- andinn — það skiptir ekki máli hvort hann var demókrati eða repúblikani — lét þáð bara lönd og leið. Aölokum varð hún gömul og óstyrk, en hún neitaði að yfir- gefa staðinn. Við reyndum að fá hana til þess að fara á Fátækra- heimili héraðsins, en hún sagðist ekki geta þaö. Hún var furðu spræk.oggathugsað um sig sjálf allt til dánardægurs. Sumir okkar, nábúa hennar, gerðum þaö að venju, að baka og útbúa nokkra potta af bökuðum baunum, og fara með það upp- eftir til hennar einu sinni i viku. Hún átti gamla kú og tókst að halda i sér lifinu. Hún virtist ávallt vera ánægð, en þegar hún var orðin mjög gömul, þá virtist hún alls ekki tilheyra þessum heimi. Hún virtist ekki hafa mikinn áhuga á þvi, sem við höfðum að segja, en hún talaði við fuglana og dýrin rétt eins og þau væri menn. Það var ég sem fann hana dána — ég fór uppeftir með kökur og nýtt kjöt, og kom að opnum dyrunum — þú skilur — hún lokaði aldrei dyrunum eftir að þetta skeði með Aaron — og þarna lá hún i rúminu látin, hún var uppáklædd i fjólubláum kjól, með alla sina skartgripi og smá- glingur á sér, og hár hennar var vel snyrt, rétt eins og hún hafi vitað að hún væri að deyja, og hefði undirbúið sig undir það. Kannski var það eitthvað, sem hún hafði lært af fuglunum og dýrunum. Það var mjög skýtið.... herbergið var fullt af öllum teg- undum fugla, Þeir flugu út um dyrnar, þegar ég kom inn”. „Nei,” hélt ekkjan áfram, „Staðurinn hefur ekki breytzt mikiö, nema húsið er farið. Ein- hverjir umrenningar hljóta að hafa náttað þar og kveikt siðan i þvi. Það er heldur óhiröulegt þar, og gamli aldingaröurinn er ekki mikill að sjá lengur. Viö notum allan staðinn einungis til beitar fyrir nautgripi. Það er ekki lengur hægt að aka upp veginn — hann er svo skemmdur. Þú veröur að fara fótgangandi, eða á hestbaki”. „Hvar jarðaöirðu hana?” spurði ég. „A staðnum, i aldingarðinum, við hlið Aarons. Það var aö nokkru ólöglegt, en enginn hreyföi mótmælum. Héraðið haföi vanizt henni. Ég býst við að flest fólkið hafi verið dálitið hreykið af henni. Ed átti hug- myndina af þvi aö jarða hana þarna uppfrá. Hann sagði, að hún myndi ekki hvila i friði neins- staðar annars staðar” Hún and- varpaði. „Ed datt margt gott i hug eins og þetta”. Þaö var einn bjartan morgun snemma i mai, sem ég fór „upp Ferguson-veginn 'i fyrsta skipti eftir meira en tuttugu og fimm ár, ég fór riöandi á Tex, stórri Kentucky hryssu, þvi eins og ekkja Ed sagði, þá var ekki mögulegt að komast _ þrönga akveginn i bil, né heldur i eineyk- isvagni. Skógargróðurinn beggja vegna vegarins var litið breyttur, það bjargaði þvi að komast áfram veginn, að greipviöur óx i þykkum flækjum nærri honum og lokaði honum næstum hér og þar. Hvitu blómin á blóðrótinni voru næstum horfin, en báðar hliðar vegarins voru bjartleitar af anemónum og gulum fjólum. Einnig voru þar guldoppóttar kanadiskar liljur og þriggja laufa liljur. A meöal blómanna, skutu burknarnir fram sinum fyrstu nýgrónu laufum, og sums staðar glitti ég i hvitar sléttur þar sem greipviðarflækjurnar opnuöust. Þær voru á dvergviði, sem lá neöan viö grænt og bleikt lauf- skrúö eikartrjánna, hlynarins og beykitr jánna. Sægur hvitu blómanna virtist gefa frá sér ljós og skógurinn var allur lifandi, af hljóðum villtra fuglum. Hinn rikulegi skógargróður liktist mjög frjósemi hitabeltis- ins. Ég hugsaði Yneð mér, „Kannski er eitthvaö sérstakt viö þennan stað. Kannski vegna þess að gróður Zenóbiu óx svo rikulega hér”. Siöan lagði ég hugmyndina til hliöar sem fásinnu. Upp i á efstu brún vegarins komst ég skyndilega út úr skóginum aftur, inn á þessa opnu hæö, sem þandi sig upp i himininn i byrjun mai, og á meðan ég var að klifra upp þá lá opið fyrir mér útsýni yfir fjögur héruð einu sinni enn, en l þetta sinn voru þeir ekki hinir djarflitu rauöu, gulu og fjólubláu litir októbermánaðar, heldur hin mjúku litbrigði græns litar, ásamt smátjörnum, vötnum og hinni djúpu viöáttu Honey Creek, sem endurspeglaðist i bláma himinsins. Ég komst eftst upp á hæðina,. þar sem nautgripir Berry voru enn á beit, og þá sá ég i hinni af- girtu kvos nálægt stóru uppspr- ettunni, það sem eítir var af Ferguson-staðnum. Húsiö var farið, aöeins kvos eftir, þar sem hunangsblóm greru. Það var þar, sem kjall- arinn hafði verið, en gamla bjálkahúsið, þar sem Zenóbia hafði haft kúna hundana og hvita hestinn, stóð enn uppi. Hinn óræktarlegi garður haföi breitt úr sér, og sáð sér út niður brekkuna. Gömlu norsku grenitrén stóðu enn við hliðið á girðingunni. Trjá- bolirnir höfðu skemmzt af hitan- um frá eldinum, sem haföi brennt kofann til ösku, en voru grónir aftur. Upp um annan þeirra vafði sig Cerópia-vinviður. Ég batt hryssuna við gamla taumastaurinn, og gekk I gegnum hliðið. Jörðin var öll gul af nars- issu, og upp yfir blómstruðu gömlu stóru orkideurnar og hvitar liljur. Stærsta japanska aldinið, sem ég hefi séð, virtist sem logandi runni. Vatns- þróin var enn þarna, algerlega hulin af yfirgrónum vinvið og hriskjarri, og fyrir utan hana var litla uppsprettulindin. Einn bakki hennar var þakinn hinum smá vöxnu kyrrlátu, ljósgrænu blómum Betlehemsstjörnunnar. Ég drakk vatnið úr lófa minum, þar sem það gusaöist út úr klett- inum, og lagðist niöur á bakkann nærri tjörninni. Þá fann ég fara um mig undarlega tilfinningu hamingju og friöar. Það var ekki einungis dásamlegt að vera lifandi, þaö var dásamlegt að vera lifandi á þessum sérstaka stað á yfirborði jarðar. Og smátt og smátt fór ég að finna áhrifin, semég haföi fundið sem litill drengur, þau, aö komast upp út úr dalnum inn i aðra einkennilega veröld, sem einhvern veginn var til á allt öðru stigi en allt annaö mannlegt lif. Ég sofnaöi ekki, samt hafði ég þá tilfinningu, að vera milli svefns og vöku, þegar allt verður svo undursamlega skýrt og skyn manns gagnvart hlutum er vakandi, sem maður annars ekki sér, og er hvergi skrásett. Ég var aftur kominn mjög nærri trjánum, blómunum, berginu og vatninu, sem gusaðist út úr þvi. Það var næstum eins og ég gæti skilið, hvað fuglanir sögðu þegar þeir kvökuöu og sungu i rústum gamla garðsins. Þá skeði þaö skyndilega, að mér fannst vera horft á mig af ei- hverjum eöa einhverju, nákvæm- lega sama tilfinningin og ég hafði fengið þennan októberdag sem smádrengur, þegar Zenóbia birtist skyndilega innan um runn- ana við hliðina á vatnsþrónni i fjólubláa kjólnum. Ég sneri mér við, og heyrði sjálfan mig segja „Zenóbia”. Það var undarlegasta NECCHI-saumavélarnar eru heimskunnar fyrir gæði. NECCHI hefur til að bera allar helztu nýjungarnar, svo sem sjdlfvirk teygjuspor og „overlock", dsamt öllum öðrum venjulegum sporum og skrautlegum mynstursporum, sem fdst með einfaldri stillingu á vélunum. NECCHI er samt ótrúlega ódýr, eða aðeins kr. 17.600,00. . Q Simi 8-46-70 NECCHI fæst með afborgunum. Suðurlandsbraut 8 FÁLKINN Umboðsmenn úti á landi: Einar Guðfinnsson, Bolungarvik Elis Guðnason, Eskifirði Fróði hf, Blönduósi G.Á. Böðvarsson h/f, Selfossi Kaupfélag Skagfirðinga, Sauðárkróki Kaupfélag V. Húnvetninga, Hvammstanga Kaupfélag Borgfirðinga, Borgarnesi Kaupfélag Húnvetninga, Blönduósi Mosfell, Hellu, Rang. Neisti hf, ísafirði Óðinn, Akranesi Rafbær, Siglufirði Rafmagnsverkstæði Suðurlands, Hveragerði Sport- og hljóðfæraverslun, Akureyri Vélsmiðjan Stál, Seyðisfirði Vesturljós, Patreksfirði Bókaverzlun Þ. Stefánssonar, Húsavik

x

Tíminn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.