Atuagagdliutit - 15.12.1955, Qupperneq 3
Julebyer, julepost og juleshow året rundt
Betænksomt var det, da der forle-
den blev nedkastet en hilsen over
Grønlands snemarker til julemanden
Santa Claus, Fatker Christmas, Pere
Noel — eller hvad han nu foretræk-
ker at blive kaldt. Det var egentlig
også synd, om ikke han skulle have
en venlig hilsen til højtiden på jule-
kort med nisser eller snepudrede
graner. Tænk hare på alle de julehil-
sener, han ikke har fået — dem tu-
ristforeningen i stedet fik og besva-
rede. Oprigtig talt har han dog sik-
kert ikke haft noget imod at blive af-
lastet, for skal man tro poststempler-
ne, fører den ældre, rødluede herre
en livlig korrespondance ikke blot
ved juletid, men året rundt.
Overvældende er det at erfare, at •
rundt regnet 4V2 million børn og
voksne — altså flere end der er ind-
byggere i Danmark -—• hvert år får en
julehilsen fra Santa Claus. Den, der
tillader sig at tvivle om rigtigheden
heraf, behøver blot at kigge på post-
stemplet. Forklaringen er den, at der
i staten Indiana
findes en lille
landsby, der bærer
navnet „Santa
Claus". Dette navn
går tilbage til 1855,
men man savner
forklaringen på, hvorfor byen kom
til at hedde sådan. En kendsgerning
er det imidlertid at alene navnet
gjorde byen til en attraktion, og i
juletiden besøges den af ikke færre
end 500.000 turister til fryd og ind-
tægt for byens kun 40 indvånere.
Besøget gælder først og fremmest det
beskedne posthus, hvor der i juleda-
gene ekspederes IV2 til 2 millioner
‘breve daglig.
Ordet Christmas — jul — forekom-
mer iøvrigt som stednavn adskillige
steder på kloden. Ikke færre end fem
øer hedder således „Christmas Is-
land". Een ligger ved Vestaustralien
og hører pudsigt nok til „Påskeøer-
ne" — men det påstås jo også, at ju-
len varer lige til påske. En anden
„Christmas Island" ligger ved Tas-
manien og blev opdaget af captain
Black den 25. december 1801, da han
med briggen „Harbinger" var på vej
til Sidney. I Stillehavet findes endnu
en jule-ø. Den ligger lige nord for
ækvator og blev opdaget af James
Cock ved juletid 1771. Så er der
»Christmas Island" ved Java, opdaget
juledag 1643 af en hollænder og an-
nekteret af Storbritannien juledag
1887. Endelig har Canada sin Chriat-
mas Island", som siges at have fået
navn efter en indianerhøvding ved
navn Noel, det franske ord for jul.
LANDSBY I ENGLAND HEDDER
„JULEKAGE"
I USA dyrker man julen i stor stil.
Tre byer — i Kentucky, Florida og
Arizona — som bærer navnet
Christmas, medens Christmas Cove
(bugt) forekommer ved Bristol i sta-
ten Maine og desuden i Sydaustra-
lien ved Penneshaw på Kænguru-
øen. I Alladena, Californien, har man
en „Christmas Trce Lane" — en
allé af kæmpegraner, som hver jul
dekoreres med flere tusind kulørte
lamper. Et guldfund i Vestaustralien
Poststemplerne fortæller om mærkelige byer og
skikke over hele verden — også om amerikansk
forretningssans.----Julemandens værksted og
Nordpol med kunstig kulde
¥■-----------------------------------
i julen 1893 blev fejret ved, at man
døbte stedet „Christmas Reef", og
ved Bristol og Oxford i England fin-
des henholdsvis „Christmas Steps"
og „Christmas Cominon", medens
man i Surrey finder landsbyen
„Christmas Pie" -— julekage. Der-
imod er det ikke umiddelbart gen-
nemskueligt, at Natal, en af staterne
i den sydafrikanske union, også har
fået navn efter julen. Det er ikke
desto mindre tilfældet, idet „Natal"
er det portugisiske ord for jul, og
navnet tilskrives Vasco da Gama, der
siges at have navngivet stedet jule-
aften 1497. Endelig findes i Syd
Rhodesias bjerge et „Christmas pas"
som fik navn juledag 1890, da nogle
pionerer overskred passet.
BÅDE „PARADIS" OG „HELVEDE"
LIGGER I NORGE
„Bethlehem", som har krav på at
blive nævnt i denne forbindelse, lig-
ger ikke blot i Israel, men også i
Pennsylvanien, hvor man kalder den
for „Amerikas jungleby". Den blev
grundlagt af Herrnhuterne, som i ju-
len 1741 slog sig ned her, efter at
de på grund af deres tro var blevet
fordrevet fra Europa.
Medens vi er ved de religiøse by-
navne, kan det også nævnes, at „Pa-
radis" ligger i Norge og opsøges net-
op på grund af navnet af mange tu-
rister. Endnu flere føler sig imidler-
tid tiltrukket af en anden lille norsk
by, som ligger uden for Trondhjem.
Den hedder „Hell", hvilket er eng-
elsk for helvede, og det er en yndet
spøg hos engelske og amerikanske
turister herfra at sende en hilsen
hjem med meddelelse om, at de er
vel ankommet til helvede. Den for-
uroligende hilsen sendes på post-
kort med billede af byens jernbane-
station, hvor navnet står tydeligt at
læse. I nærheden ligger iøvrigt et
beskedent skur med skiltet „gods-
ekspedition", hvilket engelskkyndige
læser som „God’s expedition", livor
den finere „sortering" må formodes
at foregå.
„CHRISTKINDL I UNTERHIMMEL"
„Christkindl" — det lille Kristus-
barn — er der en by i Tyrol, der
hedder. Den ligger i nærheden af
Linz i provinsen „Unterhimmel" —
Nedrehimlen. Byen har for nogle år
siden anskaffet et særstempel, som
anvendes i julemåneden, og fra hele
verden kommer
der hvert år i tu-
sindvis af breve til
den lokale postme-
ster. De er fra sam-
lere, der beder ham
om at ekspedere
breve for dem på selve juleaftensdag,
så det kan blive forsynet med det
smukke særstempel.
Følgen har været, at postmesteren
for nogle år siden måtte have mere
hjælp i juletiden, og så gik han hen
og forelskede sig i den nye kvinde-
lige postassistent. De blev siden gift
— og sådan blev det en glad jul i
den gamle postholdergård.
Denne ide — altså
med særstemplet
— er fulgt op af
postvæsenet i
Niirnberg, hvor
man holder et år-
ligt julemarked —
Christkindmarkt. Stemplet er mere
enkelt i udførelsen end det østrig-
ske og er smykket med en stiliseret
engel. Det er alene fremstillet med
henblik på markedet, men det skal
nok vise sig, at samlernes efterspørg-
sel har været så stor, at det fremtidig
bliver en tradition.
Ideen med særlige poststempler i
julemåneden er også adopteret af
Saarbriicken, hvor man stilfuldt op-
fordrer turisterne til at besøge byen,
medens den er i juleskrud.
Det er vel tvivlsomt, om man med
udbytte kan gøre turistpropaganda
i julemåneden, men i Danmark
burde man — blot af hensyn til Tu-
ristforeningens breve „fra juleman-
den", som spredes over hele verden,-
Avangnåne ukiorigsissoK — Upernavtngme Kåumatigik, — Nordgrønland har den lange vinternat. Her er Upemavik i måneskin.
Foto: P. Heilskov.
3