Fréttablaðið - 28.11.2006, Síða 20

Fréttablaðið - 28.11.2006, Síða 20
fréttir og fróðleikur Leiðtogafundurinn í Ríga Umsóknir um pólitískt hæli hafa breyst og þyngri mál koma nú inn á borð Útlend- ingastofnunar og lögmanna. Katrín Theodórsdóttir lögmaður segir að umsóknir um pólitískt hæli komi í auknum mæli frá fólki með uppruna í ríkjum fyrrum Sov- étríkjanna. Þessar umsóknir fái gjarnan flýtimeðferð sem leiði jafnvel til þess að fólk sé sent úr landi áður en niðurstaða kæru- meðferðar liggur fyrir. Heimild sé til þess samkvæmt lögum. Hún er ósátt við þetta. Katrín er sérfræðingur í mál- efnum útlendinga. Hún segir að fagmennska einkenni vinnubrögð Útlendingastofnunar en harkaleg stefna stjórnvalda í útlendinga- málum hafi áhrif á lagafram- kvæmdina. Hún segir mjög sér- stakt að beita flýtimeðferð við hælisumsóknir frá Rússlandi og fyrrum ríkjum Sovétríkjanna. „Víða er pottur brotinn í Rúss- landi, umsóknirnar streyma þaðan og því greinilegt að mikið er að í landinu. Af hverju er þá verið að beita flýtimeðferð í stórum stíl?“ spyr hún. Katrín telur að hælisleitendur séu í lagalegu og félagslegu tómarúmi hér á landi. Hún bendir á að nýleg- ar reglur heimili hælisleitendum, sem hafi persónuskilríki, að sækja um dvalarleyfi til bráðabirgða og þá geti þeir fundið sér vinnu. Hælisleitendur séu hins vegar ekki alltaf með skilríki. Þeir til- heyri gjarnan minnihlutahópum og oft hafi mannréttindi verið brotin á þeim. Hún segir að ein- staklingarnir séu oft ríkisfangs- lausir og hafi því engin skilríki en þeir hafi kannski keypt fölsuð skírteini áður en þeir héldu af landi brott og fargað þeim svo. Fólk sem ekki hefur skilríki getur ekki sótt um dvalarleyfi til bráðabirgða hér á landi. Katrín bendir á að flóttamenn séu oft mjög illa á vegi staddir, þeir hafi gengið í gegnum miklar þrenging- ar og fái svo ekki að leggja sitt af mörkum, til dæmis í atvinnulífinu þó að hér sé mikill skortur á starfs- fólki. Katrín vekur athygli á því að ekki sitji allir útlendingar við sama borð. Reglur hafi verið settar um stöðu og þjónustu við kvótaflótta- menn, hópa flóttamanna sem íslensk stjórnvöld hafa valið til að taka á móti, til dæmis fólk frá Víetnam og Kosovo, en ekkert slíkt sé gert fyrir þá sem bíði eftir afgreiðslu umsókna um dvalar- leyfi og ekki séu skýrar reglur um réttindi fólks sem fær dvalarleyfi af mannúðarástæðum. Þá njóti börn á grunnskólaaldri engra rétt- inda, til dæmis varðandi menntun, meðan verið er að afgreiða umsókn um dvalarleyfi. Það getur oft tekið marga mánuði. „Það ríkir tvískinnungur við meðferð umsókna og það vantar að samræma framkvæmdina,“ segir Katrín. Hún bendir á að auðvitað sé það ákvörðun stjórnvalda hversu mörgum útlendingum utan EES- svæðisins eigi að taka á móti en frjálst flæði gildi um fólk af EES- svæðinu. Íslendingar hafi flutt inn fólk í hópum til að vinna við stór- framkvæmdir. Um leið hafi aðgangurinn lokast fyrir fólk frá ríkjum utan EES. „Ég tel að það ríki of mikil harka þegar um er að ræða Íslendinga með uppruna utan EES sem eiga börn, foreldra eða maka í þriðja ríki,“ segir Katrín. „Við verðum að hugsa öðruvísi, meira út frá mannréttinda- og mannúðarsjón- armiðum.“ Löggjöfin segir að útlending- urinn geti ekki fengið dvalarleyfi fyrir maka, sem ekki er orðinn 24 ára, foreldra sem eru undir 66 ára aldri og börn eldri en átján ára. Þeir sem ekki eru skilgreindir sem aðstandendur í merkingu lag- anna verða því að sækja um dval- ar- og atvinnuleyfi og sitja þá við sama borð og allir aðrir umsækj- endur frá þriðja ríki með þeim tálmunum sem lög kveða á um. Katrín nefnir sem dæmi að áður en atvinnuleyfi er gefið út verður vinnuveitandi að leita til EES vinnumiðlunarinnar vegna forgangs nýrra aðildarríkja ESB fram yfir ríkisborgara þriðju ríkja. „Þetta gerir að verkum að nær útilokað er að fá dvalar- og atvinnuleyfi fyrir ríkisborgara þriðja ríkis,“ segir hún. Annað dæmi er þegar einstakl- ingur sem hefur fengið dvalar- og atvinnuleyfi vegna hjúskapar við Íslending eða útlending sem er löglegur í landinu og hjónabandið leysist upp. „Þá missir viðkom- andi landvistarleyfi og fer á byrj- unarreit. Engu breytir þótt við- komandi hafi komið sér félagslega fyrir í landinu og getið sér gott orð í vinnu og vinnuveitandinn vilji ekki missa góðan starfs- kraft.“ Katrín bendir á að löggjöfin sé einnig óþarflega harkaleg gagn- vart útlendingum frá þriðja ríki þegar forsendur fyrir dvalarleyfi breytist skyndilega. Útlending- arnir séu hér í skjóli vinnuveit- enda. Þetta fólk fari á byrjunar- reit aftast í röðinni ef forsendur fyrir dvalarleyfi bresta. „Þarna ætti að taka meira tillit til mannúðarsjónarmiða. Við verðum að gera okkur grein fyrir því að við erum að opna landið fyrir manneskjum sem hasla sér völl hér, eignast vini og bindast tilfinn- ingaböndum við land og þjóð,“ segir hún. Katrín gagnrýnir að of mikið rými sé fyrir frjálst mat stjórn- valda í löggjöfinni og telur það varasamt. „Ég tel nauðsynlegt að breyta lögunum til að koma í veg fyrir að öryggi fólks og einkalíf verði með svo afgerandi hætti háð duttlungum annarra. Síðasta útspil dómsmálaráðherra um íslenskukunnáttu sem skilyrði fyrir veitingu búsetuleyfis og rík- isborgararéttar er enn ein hindr- unin í átt til réttaröryggis en þeir sem til þekkja vita að vandamálið er skortur á íslenskunámskeiðum fyrir útlendinga.“ Hælisleitendur eru í lagalegu og félagslegu tómarúmi „Ég tel nauðsynlegt að breyta lögunum til að koma í veg fyrir að öryggi fólks og einkalíf verði með svo afgerandi hætti háð duttlungum annarra.“ Þarf að ræða málið betur

x

Fréttablaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fréttablaðið
https://timarit.is/publication/108

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.