Morgunblaðið - 23.11.2007, Síða 38
Coach Carter, hún
peppar mann upp…
44
»
reykjavíkreykjavík
GUÐBERGUR Bergsson rithöf-
undur, Ólöf Arnalds tónlistarkona
og Sigurður Guðjónsson myndlist-
armaður eru meðal þeirra sem rit-
höfundurinn Sjón valdi til að koma
fram á íslensku kvöldi listastefn-
unnar Crossing Border sem nú fer
fram í den Haag í Hollandi. Í raun
býður Sjón upp á íslenskt bað-
stofukvöld á hátíðinni sem er eins
konar fjöllistahátíð þar sem reynt
er að varpa ljósi á stefnur og
strauma í ritlist, tónlist, mynd- og
sjónlist. Íslenska baðstofukvöldið
fer fram á föstudaginn þar sem
Guðbergur les upp úr Svaninum,
Ólöf flytur lög af Við og við og Sig-
urður sýnir kvikmynd sína Bleak
við lifandi undirleik. En þá er það
ekki upptalið því einnig koma
fram: Jesse Bell og Þórdís Björns-
dóttir og lesa upp úr bókinni Vera
and Linus sem kom út fyrir síðustu
jól, tónsveitin Adapter flytur verk
eftir Atla Ingólfsson og Asmus
Trautch en sveitin leikur einnig
undir söng Ásgerðar Júníusdóttur
er hún frumflytur nýtt tónverk eft-
ir Þuríði Björnsdóttur samið við
ljóð Guðbergs Bergssonar „Í dag
er kvöld“. Var lagið sérstaklega
pantað fyrir baðstofukvöld Sjóns í
tilefni af 75 ára afmæli skáldsins.
Þá mun Sjón sjálfur lesa upp úr
Skugga-Baldri og að lokum má
nefna tónleika hljómsveitarinnar
Ghostigital.
Fjölmargir þekktir listamenn
koma fram á hátíðinni fyrir hönd
síns lands en þar má nefna Patti
Smith, Rufus Wainwright, Salman
Rushdie, Andrei Makine, Kula
Shaker, Chuck Palahnuik, Super
Furry Animals, Alasdair Gray og
Anouar Braheim.
Sjón býður til baðstofu
Morgunblaðið/Eggert
Fjölskylduferð Ásgerður Júníusdóttir, söngkona og eiginkona Sjóns,
syngur nýtt verk eftir Þuríði Björnsdóttur á baðstofukvöldinu í den Haag.
Listahátíðin Crossing Border fer nú fram í Haag í Hol-
landi Fjöldi íslenskra listamanna kemur fram í kvöld
Rithöfund-
urinn Ágúst
Borgþór Sverr-
isson tekst nú á
við bloggefann
hrikalega. Hann
segir að sér hafi á
sínum tíma verið bent á að bloggið
yki umtal og gæti þar af leiðandi
aukið bóksölu en til lengdar finnist
honum það ótækt að halda stórum
hópi fólks uppi á fríu lesefni ef nán-
ast enginn úr hópnum kaupir bæk-
urnar hans. Hyggst hann blogga
fram í febrúar þegar sölutölur
verða birtar og komi engin sölu-
aukning í ljós hótar hann að hætta
að blogga. Sem sagt, Ágúst Borg-
þór ætlar að snúa baki við bloggles-
endum sínum kaupi þeir ekki bók-
ina hans. Þetta getur ekki klikkað,
eða hvað?
Ný markaðsherferð í
bókmenntaheiminum
Íslenskar hljómsveitir geta nú
skráð sig í hljómsveitakeppnina
„Global Battle of the Bands“. Til að
geta tekið þátt þarf hljómsveitin að
skrá sig til þátttöku á vefnum
www.gbob.com. Undankeppnin fer
fram á Gauki á Stöng í næstu viku.
Hljómsveitabardagi
Dr. Gunni er með skemmtilegri
pennum landsins, hvort sem hann
stingur sér niður í bloggheimum
eða í blöðum. Á dögunum þótti hon-
um tilefni til að líkja Einari Bárð-
arsyni við kölska sjálfan en bætir
svo um betur í pistli sínum á bak-
síðu Fréttablaðsins í gær þar sem
hann fjallar um íslenskt mál og
stingur upp á því að nafni Luxor
verði breytt í Launsynir Lúsífers.
Vélavirki djöfulsins virðist hins
vegar vel smurt um þessar mundir
því Luxor-platan streymir úr búð-
um.
Launsynir Lúsífers
Eftir Ingveldi Geirsdóttur
ingveldur@mbl.is
„KVEIKJAN að því að ég skrifaði þessa bók eru
trúarbragðaátökin sem hafa einkennt Vestur-
lönd og arabaheiminn síðustu sex árin,“ segir
Óttar M. Norðfjörð sem sendi nýverið frá sér
bókina Hnífur Abrahams. „Hugmyndin að bók-
inni kom 2004 þegar ég var í mastersnámi í
heimspeki. Mastersritgerðin mín fjallaði um
hvernig hægt er að leysa úr átökum ólíkra
menningarsamfélaga. Ég las því mikið af bókum
um átök siðmenningar, það tengdist inn í heim-
ildarvinnu bókarinnar, sem var mjög mikil.“
Fórstu á slóðir sögunnar?
„Ég fór ekki til Ísraels en ég hafði komið til
New York. Kærastan mín var í námi á Spáni
þannig að ég ákvað frekar að búa þar og skrifa
bókina en að ferðast til staðanna.“ Óttar skrifaði
Hníf Abrahams í Sevilla á Spáni en þar blandast
menning íslam og kristni. Seinna komst Óttar að
því að Dan Brown hafði einmitt fengið hug-
myndina að Da Vinci lyklinum í Sevilla.
Finnur fyrir þröngsýni
Hnífi Abrahams hefur nokkuð verið líkt við Da
Vinci lykilinn. Hvernig leggst það í þig?
„Íslendingar þurfa alltaf að setja alla í hólf og
ef það hjálpar fólki að hugsa með sér að þetta sé
Dan Brown-bók þá er mér alveg sama. Auðvitað
hafði ég áhyggjur af því að allir væru komnir
með nóg af slíkum sagnfræðilegum spennusög-
um. En átökin á milli íslams og kristni eru enn
mikið mál í heiminum. Ég tel að ástæðan fyrir
vinsældum slíkra sagnfræðilegra skáldsagna sé
sú að fólk upplifir að það sé ekki allt með felldu í
kristinni menningu og meðan fólk er haldið
svona mikilli efahyggju held ég að slíkar bækur
eigi alltaf upp á pallborðið.“
Áður hafa komið frá þér bækur í dálítið öðrum
dúr eins og Ævisaga Hannesar Hólmsteins og
Barnagælur. Finnst engum þú vera að svíkjast
undan fyrri stíl með svona hefðbundnari sögu?
„Jú, það er engin spurning. Ég varð strax var
við þröngsýni hjá ákveðinni bókmenntaelítu.
Fólk sem mér fannst víðsýnt þegar ég var að
skrifa tilraunakenndar bækur og ljóð verður
þröngsýnt þegar ég fer út í svokallaðar vin-
sældabókmenntir. Eins og ég sé að svíkja lit. Ég
skrifa bara þær hugmyndir sem koma til mín,“
segir Óttar. „Næsta bók verður í svipuðum stíl
og Hnífur Abrahams en ég er líka með fullt af
hugmyndum sem eru langt frá því að vera svona,
t.d. er ég nýbúinn að gefa út Ævisögu Hannesar
Hólmsteins 2.“
Ekkert formbrot
Sögusviðið í Hníf Abrahams er erlent og per-
sónurnar erlendar. Óttar segir að hann hafi
ómögulega getað látið söguna passa inn í ís-
lenskan raunveruleika. „Efnið á ekki heima hér,
sagan er ekki íslensk og hún hefði liðið fyrir það
hefði ég reynt að kremja hana inn í íslenskan
veruleika. Reyndar er ein sögupersónan hálf ís-
lensk en það bara varð að vera einhver íslensk
tenging.“
Hefur verið mikill áhugi á bókinni erlendis
frá? „Bókin er í ítarlegum lestri hjá sænsku og
norsku forlagi og danskt forlag hafði nýverið
samband. ZikZak keypti síðan kvikmyndarétt-
inn, hvort sem þeir gera mynd eða ekki.“
Í sögunni er mikið af staðaltýpum sem lesand-
inn hefur hitt oft áður í glæpasögum og spennu-
þáttum, var það meðvituð persónusköpun?
„Ég vildi ekki skrifa bók sem væri mikið form-
brot. Ég var búinn að lesa mikið af glæpasögum
og horfa á glæpaþætti og þá síast inn ákveðnar
týpur. Svona glæpasögur eiga að vera aðgengi-
legar, því er þægilegt að hafa týpurnar sem allir
kannast við.“
Hnífur Abrahams hefur fengið rífandi sölu frá
því að hún kom út, hvernig er að taka þátt í met-
sölubókaslagnum? „Það er eiginlega mjög
stressandi, þetta er svolítið skrítinn heimur. Ég
er allt í einu farinn að fylgjast með metsölu-
listum, roðna þegar ég sé bókaauglýsinguna í
sjónvarpinu og er eftirsóttur í upplestra og við-
töl. Þetta er veruleiki sem ég hef ekki þekkt,
skemmtilegur en líka yfirþyrmandi.“
Yfirþyrmandi veruleiki
Dan Brown Íslands, Óttar M. Norðfjörð, fjallar um átök kristni og íslam í Hnífi
Abrahams Finnur fyrir þröngsýni hjá bókmenntaelítunni í landinu
Morgunblaðið/Golli
Óttar M. Á tvær nýútkomnar bækur, Hníf Abrahams og Ævisögu Hannesar Hólmsteins 2.