Vikan


Vikan - 11.09.1969, Qupperneq 50

Vikan - 11.09.1969, Qupperneq 50
Hún haföi þegar hugmynd um hvað hann var að reyna að segja, en henni fannst þetta allt saman svo fáránlegt að hún kaus að hjálpa hon- um ekki út úr vandræðum hans. Eitt var víst og það var að hún var að verða reið. Hún hafði ekki búizt við þvi, að þeir sýndu af sér yfirþyrmandi þakk- læti, en engu að síður! Gengu þeir nú ekki of langt þessir guðhræddu hermenn? Hún hafði hjúkrað þeim í veikindum þeirra. Hún hafði þjónað þeim á öllum tim- um sólarhringsins. Nú var hún þreytt, hún var staðuppgefin. Á þessari stundu var hún þreytt í bakinu, því hún hafði verið að höggva is utan við dyrnar, þar sem stígurinn var orðinn eins og rennibraut. Monsieur Jónas hafði skrikað þar illa um morguninn og snúið á sér öklann, og til þess að koma i veg fyrir að eitthvað þvílíkt endurtæki sig, hafði Angelique höggvið klakann í tvær klukkustundir án uppihalds, en síðan þakið stiginn með ösku. Og það var einmitt á þessari stundu, sem þeir höfðu ákveðið að steyta að ihenni þessum móðgandi og fávitalegu ásök- unum, þessum kvitti um að hún væri af djöflinum útsend. D'Arreboust sá að Lomér.ie var í klipu og þeytti út úr sér: —• Þeir gruna yður um að vera holdtekju kvendjöfulsins af Akadiu. Hafið þér nokkru sinni heyrt um þá spásögn? — Já, það hef ég. Mér skilst að það sé sýn, sem ein af nunnum ykkar hafi séð og þar með hafi verið birt að kvendjöfullinn myndi leiða bölv- un yfir allar sálir Akadiu. Ljótt er ef satt er, hélt Angelique áfram og það vottaði fyrir brosi á vörum hennar. — Svo þið álítið að ég búi yfir þeim eiginleikum, sem þarf til að leika þetta hlutverk? — Madame, við getum því miður alls ekki látið þessa óheppilegu líkingu með kringumstæðunum í léttu rúmi liggja, sagði Loménie og andvarpaði. — Örlögin höguðu því svo til, að Monsieur de Peyrac settist að í Akadíu á þeim tíma, sem spáð var fyrir um og það hafði geysimikil áhrif. Og það spurðist fljótt út um Kanada að í fylgd með honum væri kona, sem kom heim við lýsingu þá er nunnan, sem sýnina fékk, ihafði geíið, svo tortryggnin féll á yður. Þrátt fyrir betri vitund var Angelique að verða kviðafull. Þegar hún sá þessa tvo ágætu menn hörfa hafði hún þegar í stað skilið að nú var eitthvað alvarlegt á seyði. Þetta kom henni ekki al- gjörlega á óvart. Hún hafði heyrt um þessa sýn. Nicholas Perrot hafði minnzt á hana og hún hafði getið sér þess til, að ekki væri óeðlilegt að fjólk gerði samanburð, en aldrei hafði hún álitið að málin tækju svona alvarlega stefnu. En nú sá hún hvað var að gerast. Villidýrið lék laus- um hala og hún heyrði þunglamalegt fótatak þess .... —. RANNSÓKNARRÉTTURINN.......................................... Skrímslið, sem lá i leyni fyrir henni í Ameríku, var ekki hið ótamda eðli náttúrunnar, heldur sami óvinurinn —- heldur argvítugri, ef nokk- var enn í gamla heiminum. Hún gerði sér fyllilega grein fyrir því, að á spænsku svæðunum hafði rannsóknarrétturinn kveikt eina galdra- brennu, þær stórkostlegustu i allri sögunni. Indíánarnir höfðu verið brenndir svo þúsundum skipti, fyrir að vilja ekki þjóna kirkjunnarþ þjónum. Heima í Frakklandi hafði hún verið ofsótt af því hún var ung, fögur og dáð kona, hughraust og frábrugðin öðrum. Hér var æpt að henni ,,kvendjöfullinn“ á sama hátt og æpt var „galdramaður" að Peyrac. I Ameríku var allt miklu skýrar. Ástríður mannanna eru mjög aug- ljósar og það er mjög íljótlegt og auðvelt að æsa þær og espa. Hún yrði að læra að horfast í augu við þessa frásögn um hana sjálfa, vísa henni á bug og komast yfir hana, en henni leið samt eins og illur andi hefði smogið inn á heimiii hennar. En við allt þetta varð að takast á, jafnvel illu andana. — Skýrið hvað þér eigið við, Monsieur de Loménie, sagði hún beiskri röddu. Þér ætlið þó ekki að segja mér að í Quebec sé háttsett fólk, fólk af góðum ættum, sem trúir þessari sögu, sem heldur i alvöru að ég geti verið .... holdtekja þeirrar djöfullegu konu, sem spáð hefur verið fyrir um að kom myndi? — Því miður! Allar staðreyndir eru á móti yður, hrópaði Loménie i örvæntingu. — Þér stiguð á land, nákvæmlega á þeim stað, sem lýst var í sýninni. Þér hafið sézt ríðandi á hesti, einmitt á því svæði, sem nunnan sagði að kvendjöfulinn myndi ógna og þér eruð .... mjög fögur, Madame. Hver sá sem nokkru sinni hefur yður augum borið vitnar um það.... Svo þér sjáið að það var skylda hans hágöfgi biskupsins að komast að meiru um yður.... — Ég vona þó ekki að kirkjuyfirvöldin leggi eitthvað upp úr þessu kjafta^ði . . . . Og þá sérstaklega upp úr túlkun þess? hrópaði Angelique. — Jú, raunar, Madame. Hans hágöfgi gat ekki annað en tekið til greina skýrslurnar frá föður Orgeval og frá bróður Mart við Saint John fljótið. Þar að auki hefur verndari ósýnilega klaustursins, Monseigneur de Jorras, staðfest geðheilsu og jafnvægi Madeleine, en hann hefur verið skriftafaðir hennar í mörg ár. Og faðir de Maubeeauge, æðsti maður Jesúítanna, er jafn sannfærður um að koma yðar hingað sé öruggt merki um yfirvofandi sálarháska.... Angelique starði á hann stóreyg. — En hversvegna? hrópaði hún. — H-versvegna eru allir þessir klerkar á móti mér. Joffrey de Peyrac, sem var að koma inn af verkstæðinu heyrði hróp hennar. 1 hans eyrum var þetta mjög táknrænt hróp. Þetta var hróp æfa- reiðrar konu. Æfareiðrar og afneitaðrar um margar aldir. —- Hversvegna ....? Hversvegna eru allir þessir klerkar á móti mér? Hann stóð þarna í skugganum, en gaf sig ekki fram. Hún varð að verja sig sjálf. 1 svo margar aldir hafði kirkjan sýnt misrétti og afneitað konunni, að það var mál til komið að einhver mótmælti. Og það ekki nema rétt að sú kona sem til mótmælanna vald- ist skyldi vera hin fegursta og kvenlegasta kona, sem á jörðinni hafði fæðzt. Hann stóð hreyfingarlaus og án þess að hann sæist. Horfði á hana úr fjarska, fullur stolts og mikilli hlýju, þar sem hún stóð þarna svo undur- fögur í reiði sinni, með rjóðar kinnar og græn leiftrandi augu. Hertoginn af Arreboust einn sá til ferða Peyracs og hann sá votta fyrir brosinu á vörum hans, þegar hann virti Angelique fyrir sér og hertogann skar í hjartað af afbrýðisemi. Þessi Peyrae á hreinasta dýrgrip hér og veit það. Hann veit það .... Konan mín hefur aldrei heyrt mér til. Beisk orð mynduðust í huga hans, en eitur flæddi í hjartað og hann langaði að hrækja út úr sér beiskum dómsorðum, til Þess að reyna að 50 VIKAN 37-tbl- auðmýkja þessa sigri hrósandi ást, en um leið vissi hann, að hvað það sem hann kynni að segja, væri sprottið af illum rótum, djúpl í hans eigin vitund. Hann steinþagði. Loménie dró bréf upp úr vasa sínum og opnaði það með þjáningarsvip. — Ég hef hér, Madame, spána nákvæmlega niðurskrifaða. Sumt af lýsingunni með landinu, sem þér hafið farið um og lýst er í spádómum. er voveiflegt. Og nýlega hefur bróðir Mark, skriftafaðir Monsieur de Vauvernart við Saint John fljótið, þekkt svo ekki verður um villzt, staðinn sem þér stiguð á land, Madame. Ásamt Monsieur de Peyrac. Angelique reif pappírsblaðið frekjulega af honum og las. Spákonan lýsti fyrst staðnum, sem hún hafði séð i draumnum sínum. 78. KAFLI Ég stóð á ströndinni. Trén uxu niður að sandinum. Það var bleikur bjarmi á ströndinni. Mér til hægri var virki gert úr viði með háum svölum allt um kring og turni með fána á ... . Flóinn var krökkur af eyjum, sem voru eins og sofandi skrímsli.... Efst á ströndinni undir klettunum stóðu nokkur hús, gerð úr léttum viði.... Á^flóanum lágu nokkur skip fyrir akkerum .... Við hinn enda strandarinnar, nokkuð langt i burtu, ef til vill eina eða tvær milur, var a'nnað þorp með litlum húsum, umkringdum rósum. Ég heyrði gairgið í sjávarfuglum. Hjarta Angelique tók að slá óreglulega. Síðar harmaði hún þessa til- finningasemi, því ef hún hefði getað hugsað skýrt, hefði hún getað séð ákveðin smáatriði í bréfinu, sem hefðu gert henni kleift að neita Þegar í stað þeim ásökunum, sem á hana voru bornar. Dag nokkurn myndi hún muna þetta skjal og skilja allt, sem gerzt hafði, en þá yrði það næstum of seint...... Öll réttindi áshilin. Opera Mundi Pa.ris. —- Þá er dagsverkið búið! Góða tungl um loft þú líður!

x

Vikan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.