Vikan - 21.11.1985, Blaðsíða 21
Til eru í Bandaríkjunum samtök
foreldra sem vilja fá að skoða
texta allra dægurlaga sem gefa á
út þar í landi; vilja fá að ritskoða
texta og láta banna að leika þau
lög í fjölmiðlum sem ekki eru til
þess hæf — að þeirra mati. Ekki
má leika lög sem fjalla um
„klám” eða kynmök í nokkurri
mynd, ofbeldi, guðlast og margt
fleira. Reyndar vilja þessi samtök
helst hafa plötuumslög þannig úr
garði gerð að utan á sé vísbending
um textainnihald og jafnvel
viðvaranir um að ákveðin plata sé
ekki fyrir eyru barna innan
ákveðins aldurs. I stuttu máli vilja
þau fá að starfa á svipaðan hátt og
kvikmyndaeftirlitið nema hvaö
hér er um að ræða hljómplötur.
íslenskir foreldrar vildu nú
kannski ekki ganga alveg svona
langt í sumar þegar þeir voru sem
æfastir yfir textanum við lagið
Ung og rík, en það sem margir
gera sér ekki grein fyrir er að
þetta lag er í svipuðum dúr og
margt annað sem heyrist
á íslenskum dægurlagahljóm-
plötum. Forvitnilegt hlýtur því að
vera að kanna nánar hvaö þar er
að finna og hér á eftir birtast
nokkur sýnishorn íslenskra
dægurlaga og nokkur vel valin
umsagnarorð fylgja þar með.
Auðvitað er ekki hægt aö kanna
alla íslenska dægurlagatexta í
stuttri grein og því var valin sú
leið að kanna gott úrval platna frá
því um áramót.
Klám, eða hvað?
Ástin eða horfin ást er
langvinsælasta yrkisefnið.
Textinn við lagið sem svo marga
hneykslaði í sumar fjallar þó
fremur um samskipti kynjanna og
er þar ekki töluð nein tæpitunga
eins og svo oft er gert í ástar-
vísum.
UNGOG RÍKIP.S. &Co).
Viðlag:
Ung, gröð og rík
með fullt af seðlum.
Kringum vesalings Villa
sem reyndi að herða upp
sinn vesæla tilla.
Vildi að aftan væri látið,
vissi hvar i likama fullnæging lá.
Fékk hana lika, fékk hana lika. . .
ofaná.
En textinn við lagið Ung og rík
er tiltölulega hógvær miðaður við
textana eftir Sverri Stormsker á
plötu hans Hitt er annað mál. Þar
tengjast flestir textanna kyn-
mökum, á beinan eða óbeinan
hátt, og er plötuumslagið skreytt
af höfundi sjálfum þar sem nafn
plötunnar er myndað af teikn-
ingum af karlmannskynfærum og
konubrjóstum.
ÉG Á MÉR DRAUM
Ég á mér skaufa
en ekkert gat.
Ég á mér kynorkubor
en ég á ekki. . .
ÉG UM ÞIG FRÁ OKKUR TIL
BEGGJA
Skýring höfundar:
(Mitt besta faðm- og ofanálag.)
.. . þú lagðir þig
undir mig.
.. . ég lagði mig
ofaná þig.
Við héldumst munn í munn
sem og sköp i sköp.
Ég undi mér undir þér og á.
Og áfram halda vísurnar og
batna ekki. Alltaf hefur verið
erfitt að skilgreina klám en textar
Sverris hljóta að vera þar mjög
nærri:
SJÁLFS ER HÖNDIN HOLLUST
Skýring höfundar:
(Á sinum tima var ég viðriðinn
helviti ísmeygilega stelpu sem var
viðriðin en það fór allt í vaskinn.
Um þessar mundir gengur þetta
svona upp og niður hjá mér og það
fer allt i vaskinn.)
Ef þú berð engar taugar til
tígulegra kvenna.
(Sko, sjáum til, bara stuðlar og
höfuðstafir.)
Þá liklegt er
að þig fýsi frekar i það
að koma mönnum aftan að.
(Oghér er endarím....)
Viðlag:
Sjálfs er höndin hollust,
sú hægri yfirlejtt.
Já, hafir þú
ekkert far að hjakka í,
þá brettirðu upp ermina og bjargar
því.
(Viðlag endurtekið og síðan
kemur rúsínan í pylsuendanum:)
Ef nakin fyrir framan þig
fílarsigdama
og þér bara blýstendur,
blýstendur á sama,
þá liklegt er
þú illa sért gefinn fyrir svin
eða að þetta sé konan þin.
47. tbl. Vikan 21